Lyrics Mohsen Namjoo - Ey Sareban

Singer
Song title
Ey Sareban
Date added
10.09.2017 | 06:20:20
Views 169
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Mohsen Namjoo - Ey Sareban, and also a translation of a song with a video or clip.

Oh you cameller, oh you caravan! Where are you taking my Leili( My lover)?
As you take my Leili with you, you take my heart and my soul along,
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?

As we avowed our love, no one witnessed but our Lord,
As long as this world is revolving, may our love live,
Oh you cameller, oh you caravan! Where are you taking my Leili( My lover)?
As you take my Leili with you, you take my heart and my soul along,
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?

All the religion I prtacticed, in this mortal world, turned into a sprickel of love, annd that became my living,
How good it is to shed a tear in the memory of a lover, how good it is to live, as you are burning with love,
O,G-d, I pray to you so thay always love stays in the hearts, as ours do
Because the story of Leili and Majnoon[ the Easten legendary lovers] become a fiction, but ours becomes immortal,

Why you are running away from my love now? Why you are not reading the signs of dispair through my eyes?
The way I feel sad you have no clue,
I will not survive after you I swear to G-d, (so) stay and confi8rm the death of my heart and then leave,
As a mighty storm, pick the flower of my being from the branches of sorrow and leave,
Because I am that one tree that stays in the way of strom,
The same tree whose branches are all broken by the anger of nature,

Oh you cameller, oh you caravan! Where are you taking my Leili( My lover)?
As you take my Leili with you, you take my heart and my soul along,
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?
Oh you cameleer, where are you heading to? Why are you taking my Leili along with you?
О, камеллер, о, ты, караван! Где ты берешь мой лейли (Мой любовник)?
Когда вы берете с собой моего Лейли, вы берете мое сердце и мою душу,
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?

Когда мы признали нашу любовь, никто не был свидетелем, кроме нашего Господа,
Пока этот мир вращается, наша любовь может жить,
О, камеллер, о, ты, караван! Где ты берешь мой лейли (Мой любовник)?
Когда вы берете с собой моего Лейли, вы берете мое сердце и мою душу,
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?

Вся религия, которую я принял в этом смертном мире, превратилась в призрачную любовь, которая стала моей жизнью,
Как хорошо, чтобы пролить слезы в память о любовнике, как хорошо жить, как вы жжетесь любовью,
О, G-d, я молюсь, чтобы ты всегда любил оставаться в сердцах, как это делают наши
Потому что история Лейли и Маджнуна (легендарных любовников Истена) стала фикцией, но наша становится бессмертной,

Почему вы сейчас убегаете от моей любви? Почему вы не читаете мои глаза?
Как мне грустно, вы не знаете,
Я не выживу после того, как вы клянемся в G-d, (так) останемся и настроим смерть моего сердца, а затем уйду,
Как могучий шторм, возьми цветок моего существа из ветвей печали и уйди,
Поскольку я - это одно дерево, которое остается на пути strom,
Это же дерево, ветви которого разбиты гневом природы,

О, камеллер, о, ты, караван! Где ты берешь мой лейли (Мой любовник)?
Когда вы берете с собой моего Лейли, вы берете мое сердце и мою душу,
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?
О, ты пришел, куда ты направляешься? Почему ты берешь с собой моего Лейли?
Survey: Is the lyrics correct? Yes No