Lyrics Mohammad Irfan - Barish

Singer
Song title
Barish
Date added
08.10.2017 | 16:20:08
Views 308
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Mohammad Irfan - Barish, and also a translation of a song with a video or clip.

is Dard e Dil ki Sifarish ab Kar De koi Yahan Lyrics Translation
Baarish Lyrics
Movie: Yaariyan
Music and Lyrics: Mithoon
Singer: Mohammed Irfan, with Gajendra Verma

Yaariyan ve... Yaariyan
Yaariyan ve... yaariyan ve..
Yaariyaan... yaa..

Relationships,
these relationships...

Dil mera hai nasamajh kitna
Besabar ye bewakoof bada
Chaahta hai kitnaa tujhe
Khud magar nahi jaan sakaa

My heart is so mindless,
the imaptient (heart) is an idiot,
how much it loves you,
it didn't understand itself.

Is dard-e-dil ki sifarish
Ab kar de koi yahaan
Ki mil jaaye ise wo baarish
Jo bhigaa de poori tarah

Now someone make a case for
this pain of heart..
so that it gets that rain (of love)
that drenches it completely..

Kya huaa asar tere saath reh kar na jaane
Ki hosh mujhe naa rahaa
Lafz mere the zubaan pe aa ke ruke
Par ho na sake wo bayaan
Dhadkan tera hi naam jo le
Aankhein bhi paighaam ye dein
Teri nazar ka hi ye asar hai
Mujh pe jo huaa

what such effect was there of being with you,
I don't know,
that there was no sense left in me..
my words stuck on my tongue,
but couldn't get spoken..
In my heartbeat there is your name alone,
and the eyes give this message too.
It's all effect of your sight
that is there on me..

Is dard-e-dil ki sifaarish
Ab kar de koi yahaan
Ki mil jaaye ise wo baarish
Jo bhigaa de poori tarah

Tu jo mila
To zindagi hai badli
Main poora naya ho gaya
Hai be-asar duniya ki baatein badi
Ab teri sunoon main sadaa
Milne ko tujhse, bahaane karoon
Tu muskuraaye, vajah main banoon
Roz bitaana saath mein tere, saara din mera

As I found you,
my life has changed,
I have become all new,
all talks of world are ineffective..
Now I listen to you always,
I find excuses to meet you..
When you smile, I wish to be the reason,
(and wish) to spend all my day with you, everyday..

Is dard-e-dil ki sifaarish
Ab kar de koi yahaan
Ki mil jaaye ise wo baarish
Jo bhiga de poori tarah
Мне жаль, что я сожалею, что да!
Тексты песен Baarish
Фильм: Яарянь
Музыка и тексты песен: Mithoon
Певец: Мохаммед Ирфан, с Гаджендра Верма

Яарян ве ... Яарян
Яариян ве ... йариян ве ..
Yaariyaan ... yaa ..

Отношения;
эти отношения ...

Я рад написать
Besabar ye bewakoof bada
Пойдемте
Я ничего не знаю

Мое сердце так бессмысленно,
восторг (сердце) - идиот,
насколько он тебя любит,
он сам не понимал

Дард-Э-Дил Ки Сифариш
Никто больше
Что ты здесь делаешь
Бхигаа де бедный тарах

Теперь кто-то делает дело для
эта боль сердца ..
так что дождь (любви)
что полностью ее обмакивает ..

Почему бы тебе не пойти куда-нибудь еще?
Я ненавижу себя
Лафз просто сидит в кресле
Я не знаю, почему
Давайте поговорим с вами
Aankheen также был приглашен
Как вас зовут
Как вы

что есть,
Я не знаю,
что во мне не осталось смысла.
мои слова застряли на моем языке,
но не мог говорить.
В сердце
и глаза тоже дают это сообщение.
Это все ваше зрелище
что есть на мне ..

Дард-э-Дил Ки Сифаар
Никто больше
Что ты здесь делаешь
Бхигаа де бедный тарах

Tu jo mila
Zindagi hai badli
Главная бедана ная хо гайя
Не забудьте оставить
Больше нигде
Милн ко туйдже, бахане карун
Tu muskuraaye, вайха главный банан
С Розом у меня было много времени

Когда я нашел тебя,
моя жизнь изменилась,
Я стал новым для всех,
все разговоры о мире неэффективны.
Теперь я всегда слушаю тебя,
Я знаю оправдания, чтобы встретиться с тобой ..
Когда вы улыбаетесь, я хочу быть причиной,
(и желаю) провести весь день с вами, каждый день ..

Дард-э-Дил Ки Сифаар
Никто больше
Что ты здесь делаешь
Джо Бхига да бедди тарах
Survey: Is the lyrics correct? Yes No