Lyrics Miki Rayleigh - Buck-Tick Cover - Kiss Me Goodbye

Singer
Song title
Kiss Me Goodbye
Date added
21.12.2018 | 22:20:12
Views 76
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Miki Rayleigh - Buck-Tick Cover - Kiss Me Goodbye, and also a translation of a song with a video or clip.

KISS ME GOOD-BYE
Lyrics: Sakurai Atsushi
Music: Imai Hisashi

Afureru hitomi tojita mama tsumetaku nureta kuchibiru ni
Kiss me good-bye kore de owari to Make me cry
Kanashii yokanchiri nagara shiroku ukanda kubisuji ni
Kiss me good-bye setsunaku daite Make me cry

Koe wa chigirete kaze ni mau nakitaikurai shiawase yo
Kiss me good-bye saigo no kotoba Make me cry

Tsuki ni dakare mou kono mama
Subete kiete shimaeba ii...

Candle ga kieru made namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Tsuki ni dakare mou kono mama
Subete kiete shimaeba ii...

Toki wo tomete mou futari no
Maku wo tojite shimaeba ii...

Candle ga kieru made namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Candle ga kieru made namida ga kareru made
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Kuzurete shimau hodo kowarete shimau hodo
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Пока мои переполненные глаза закрыты, в холодные влажные губы
Kiss me good-bye. Вот и конец. Make me cry.
Пока я терзаюсь печальными предчувствиями, в всплывающую перед глазами бледную шею
Kiss me good-bye. Обними до боли. Make me cry.

Голос рвётся на части и кружит на ветру, мне так хочется плакать, я счастлив!
Kiss me good-bye. Последние слова. Make me cry.

В объятьях луны - вот как сейчас -
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...

До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
Я хочу, чтобы ты всё время была рядом и смотрела на меня.
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.

В объятьях луны - вот как сейчас -
Было бы хорошо, если бы всё это исчезло...

Время уже остановилось для нас двоих -
Было бы хорошо, если бы мы опустили занавес...

До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
Я хочу, чтобы ты всё время была рядом и смотрела на меня.
До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
Я всегда буду здесь, я хочу смотреть на тебя.

Перевод © Dely
Поцелуй меня до свидания
Текст: Sakurai Atsushi
Музыка: Имаи Хисаши

Афуреру хитоми тодзита мама цуметаку нурета кучибиру ни
Поцелуй меня до свидания Коре де Овари, чтобы заставить меня плакать
Канасий йоканчири нагара широку уканда кубисуджи ни
Поцелуй меня на прощание сецунаку дайте Заставь меня плакать

Ко ва чигирете казе ни мау накитаикураи шиавасе йо
Поцелуй меня на прощание, Сайго не котоба Заставь меня плакать

Цуки ни дакаре мо коно мама
Subete kiete shimaeba ii ...

Свеча сделанная Намида Га Кареру сделала
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Кузурете Шимау Ходо Куварете Шимау Ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Цуки ни дакаре мо коно мама
Subete kiete shimaeba ii ...

Токи wo tomete mou futari нет
Maku wo tojite shimaeba ii ...

Свеча сделанная Намида Га Кареру сделала
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Кузурете Шимау Ходо Куварете Шимау Ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Свеча сделанная Намида Га Кареру сделала
Itsudemo soba ni ite mitsumete hoshii
Кузурете Шимау Ходо Куварете Шимау Ходо
Itsudemo koko ni ite mitsumete itai

Пока мои переполненные глаза закрыты, в холодные влажные губы
Поцелуй меня на прощание.
 Пока я терзаюсь печальными предчувствиями,
Поцелуй меня на прощание. Обними до боли. Заставь меня плакать.

 Мне так хочется плакать, я счастлив!
Поцелуй меня на прощание Последние слова. Заставь меня плакать.

 В объятьях луны - вот как сейчас -
 Было бы хорошо, если бы всё это исчезло ...

 До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
 Я был рядом со мной.
 До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
 Я всегда буду смотреть на тебя.

 В объятьях луны - вот как сейчас -
 Было бы хорошо, если бы всё это исчезло ...

 Время уже остановилось для нас двоих -
 Было бы хорошо, если бы мы опустили занавес ...

 До тех пор, пока свечи не погаснут, до тех пор, пока слёзы не высохнут,
 Я был рядом со мной.
 До нашего окончательного разложения, до полного разрушения,
 Я всегда буду смотреть на тебя.

Перевод © Dely
Survey: Is the lyrics correct? Yes No