Chacarera del 55 (o Del 55)
(Chacarera)
Del 55 es la chacarera,
que mordiendo sueños nos roba la noche entera.
Para los cantores, para los cocheros,
pa' los quemadores que brotan en mostradores.
Ha nací'o pa'l grito de los guitarreros,
que venas de vino florezcan en los gargueros.
Cuerpeando la noche vuelve el ciego Pancho,
madurada aloja que vuela desde una copla
Que me moje el vino que viene lento,
que me nombre el hombre que está contento,
que se saque todo el dolor de adentro.
Soñador sin pena, arreador de olvido,
vino del ‘ta y cinco, emborrachador antiguo
Para el Chacho Díaz, para Maldonado,
seguidores churos de la noche enamorados
Ya me estoy solita, angustiando estrellas,
velando la marcha sencilla de los que quedan
Cántame borracho, róbame a tus sueños,
sosegame el vino, antes que me salga un dueño.
Que me nombre el vino que viene lento, (5)
que me nombre el hombre que está contento,
que se saque todo el dolor de adentro.
Churo: Lindo, bello.
Macha: Borrachera.
Quemar: Tomar bebidas alcohólicas.
Vino de ‘ta y cinco: Vino de poco precio.
Чакарская 55 (или 55)
(Чакарра)
Из 55 - чакара,
Что кусаются мечты, это крадет всю ночь.
Для певцов, для Cocheros,
PA 'Горелки, которые прорастают на счетчиках.
Он родился PA'L Cry of Guitarreros,
Что вены вина процветают на датчике.
Поддерживая ночь Слепое панчо возвращается,
Созрелые дома, которые летают из копле
Что мы получаем вино, которое приходит медленно,
что я называю человека, который счастлив,
Пусть всю боль внутри.
Мечтатель без пены, улучшение предмета,
Вино «Та и пять древних дромнинг»
Для Чачона Díaz, для Мальдонадо,
Чауро последователи ночи в любви
Я один, отличающие звезды,
наблюдая за простым маршем тех, кто остается
Dantame пьян, блог твои мечты,
Насилие вина, прежде чем владелец выйдет.
Позвольте мне назвать вино, которое приходит медленно, (5)
что я называю человека, который счастлив,
Пусть всю боль внутри.
Чуро: мило, красиво.
Мача: пьянство.
Burn: принимайте алкогольные напитки.
Это пришло от «Та и пять: приехала немного цены.