Сенегал 1978, отъезд из моей страны скорее напоминает бегство,
Я предчувствовал победу и французский флаг,
Определил направление моего пути,
Африканец, однажды покинувший свою страну,
Южное полушарие, тропик рака,
Направился в золотые города севера,
Оставив семью, но оставив с семьей свое сердце.
Париж, французская столица,
Я причалил к самому красивому городу на свете,
Это город толстяков и переполненных домов,
Фамильных драгоценностей и съемного жилища,
И по моим подсчетам, к августу я покинул бы его,
Но моя жизнь - ходьба по краю обрыва,
Я хотел, чтобы ко мне приехала семья,
Жена, дочь и сын - их будущее нужно поменять,
Прошло три долгих года - и вот,
Я вижу на их лицах облегчение,
После долгого полета с остановкой в Испании,
Наконец настало время залечивать раны,
Самые глубокие раны, те, что в сердце.
Дети плачут по ночам в кроватях,
Что стоит за картонной стеной,
Еле сдерживающей уличный холод,
Моя первая жена - горничная в отеле,
Второй стала одна малярша, до одного милого,
Весеннего вечера,
Когда она сказала "теперь выкручивайся сам",
Тем временем в семье пополнение,
Родились вторые сын и дочка, радость моему сердцу,
Но, как известно, хорошим новостям часто сопутствуют плохие:
Я остался без крова, с чемоданами посреди огромного города.
Я вернулся к началу,
К ночевкам на перроне,
Спальней стали вокзальные крыши,
Эта грязь - открытия для бездомного отшельника,
Когда даже негде высушить одежду,
Франция, мой новый дом, вдали от родного города,
Я вновь почувствовал тоску,
Глядя в морщинистые лица товарищей по несчастью,
Очевидно, права человека не распространяются на черных - ни мужчин ни женщин.
Но однажды около меня притормозил автобус,
Из него вышел человек-исключение из этих правил,
На его футболке была надпись Emmaus,
И мне нашли временное жилье,
Винсэн Орьёль - вот улица, что нас освободила,
Бульвар в тринадцатом районе.
Он стал моим пристанищем, это квартал, где царил мир.
Дом казался крепким, но дерево рассохлось,
Огонь его бы уничтожил в один момент,
Я все же переехал со своей семьей: жена, маленькие дети, и тысяча проблем.
Я думал, что уже надолго здесь не задержусь,
Мой последний шанс: я направляюсь в мэрию Парижа,
Просматриваю объявления с надеждой,
Но на любой запрос ответ один и тот же:
"Квартира сдана, мы вам перезвоним",
Даже если бы я заплатил за три месяца вперед,
На то, чтобы понять систему, понадобилось 15 лет,
15 лет и горы писем в министерство, писем без ответа,
Наши скитания затянулись, это уже слишком.
Слишком, когда детей кусают крысы,
Когда живешь в трущобах, и кругом грязные люди,
Считается, что этого достаточно для таких,
Как я, для нашей расы,
Вот она, другая Франция, страна вонючих улиц,
Пыли, которую прячут под порог.
Последняя капля - слой свинцовой краски, вот этот их социализм,
Когда от отравления свинцом страдают наши дети.
Я думал, возвращаясь из Дакара,
Что европейская мечта стала кошмаром.
- Отрывок из телевизионного журнала France 2 (дети, которых мы сейчас слышим, умерли во время пожара, мир их праху)
- "Но, в течение нескольких недель, говорит она, её шестилетнего сына кусали крысы по ночам"
- (голос сына) она забралась сюда, потом залезла сюда, потом она прыгнула и меня укусила...
- "Но сегодня жители переживают за свою безопасность и опасаются еще одного пожара"
Час заслуженного отдыха,
После тяжелого дня я сажусь у ТВ,
И слышу крики: "ПАПА!! ПАПА!!" - кто это кричит?,
Вы должны были спать,
Я направляюсь к двери в другую комнату,
Которая служит игровой и спальней для детей,
Она охвачена языками пламени, большими, словно горы,
Они с ненавистью уничтожают коридор, и лестница в огне.
Огонь, испепеляющий монстр, пожирающий все на своем пути,
Он испепеляет дом этаж за этажом.
Одна коробка спичек уничтожила шестиэтажный дом.
Это убийственная ог
Senegal 1978, leaving my country is more like an escape,
I had a premonition of a victory and a French flag,
Determined the direction of my path
An African who once left his country
Southern Hemisphere, Tropic Cancer,
Heading to the golden cities of the north,
Leaving the family, but leaving your heart with your family.
Paris, the French capital,
I moored to the most beautiful city in the world,
This is a city of fat and crowded houses,
Heirloom jewelry and removable dwellings,
And according to my calculations, by August I would have left him,
But my life is walking on the edge of a cliff,
I wanted a family to come to me,
Wife, daughter and son - their future needs to be changed,
Three long years passed - and, behold,
I see relief on their faces,
After a long flight with a stop in Spain,
Finally it is time to heal the wounds,
The deepest wounds are those in the heart.
Children cry at night in beds,
What is behind the cardboard wall,
Barely restraining the cold outside
My first wife is a hotel maid
The second was one painter, to one dear,
Spring evening
When she said "get out yourself now",
Meanwhile, in the family replenishment,
A second son and daughter were born, a joy to my heart,
But, as you know, good news is often accompanied by bad news:
I was left homeless, with suitcases in the middle of a huge city.
I went back to the beginning
By spending the night on the platform,
The bedroom has become the station roofs,
This dirt is an opening for a homeless hermit,
When there is no place to dry clothes,
France, my new home, away from my hometown,
I felt depressed again
Looking into the wrinkled faces of fellow sufferers,
Obviously, human rights do not apply to black - neither men nor women.
But one day a bus pulled me up,
From it came a man-exception to these rules
On his T-shirt was the inscription Emmaus,
And I found a temporary shelter,
Vincent Oroule - this is the street that liberated us,
Boulevard in the thirteenth district.
He became my haven, this is the quarter where peace reigned.
The house seemed strong, but the tree cracked,
The fire would have destroyed it in one moment
I still moved with my family: a wife, small children, and a thousand problems.
I thought I wouldn't be here long;
My last chance: I'm going to the mayor of Paris,
Looking through the ads with the hope
But the answer to any request is the same:
"The apartment is rented, we will call you back",
Even if I paid three months in advance,
It took 15 years to understand the system,
15 years and mountains of letters to the ministry, unanswered letters,
Our wanderings dragged on, this is too much.
Too much when kids are bitten by rats,
When you live in slums, and there are dirty people around,
It is believed that this is sufficient for such
Like me, for our race,
Here it is, another France, a country of smelly streets,
Dust, which is hidden under the threshold.
The last drop is a layer of lead paint, this is their socialism,
When our children suffer from lead poisoning.
I thought, coming back from Dakar,
That European dream has become a nightmare.
- An excerpt from the television magazine France 2 (the children we hear now died during a fire, peace be upon them)
- "But, for several weeks, she says, her six-year-old son was bitten by rats at night."
- (son's voice) she climbed here, then climbed here, then she jumped and bit me ...
- "But today, residents worry about their safety and fear another fire."
Hour deserved rest,
After a hard day, I sit down at the TV,
And I hear the cries: "DAD !! DAD !!" - who is screaming ?,
You had to sleep,
I'm heading for the door to another room
Which serves as a playroom and a bedroom for children,
It is engulfed in flames, big as mountains
They hate the corridor with hate, and the staircase is on fire.
Fire, a sizzling monster, devouring everything in its path,
He incinerates the house floor by floor.
One matchbox destroyed the six-story house.
This is a deadly fire.