Karjalan kaunis Kerttu
Mie muistan, ko Viipurin kavul' mie astelin,
Taaksen' jäi Papulan silta.
Iloissain olin mie, vastaan ko tulit sie,
Ihana oli se ilta.
Ko saapui se hetki taas välleen,
Et' kohattais' toisemme jälleen.
Myö haasteltiin rattoisast',
Kuu paistoi ihanast', kahen kun haaveiltiin.
Kertosäe (2x):
Viel monta muistoo Viipurist' ois.
Kerttukii männyt on jo miulta pois.
Konsa sinut, Kerttu, nähdä vielä saan,
Pyörees' myös tornis' häitä tanssitaan,
Polvellein silloin istutan mie siun
Ja tunnen, että sie oot ikuisesti miun.
Прекрасная Ке́ртту из Карелии
Я помню, как шёл я по выборгской улице*,
Оставив позади Папульский мост**.
Я был в прекрасном настроении, ты шла мне навстречу,
Тот вечер был прекрасен.
И вскоре настал момент,
Когда мы встретились вновь.
Мы весело разговаривали,
И ярко светила луна, когда мы мечтали вдвоём.
Припев (2 раза):
Вспомнить о Выборге можно было бы ещё многое.
Кертту*** уже покинула меня.
Когда тебя, Кертту, встречу я вновь,
И мы закружимся в свадебном танце в Круглой башне****,
Усажу я тебя тогда к себе на колени
И почувствую, что теперь ты навсегда стала моей.
*Действие песни происходит в довоенное время, когда город Выборг входил в состав Финляндии. Сама песня вышла на пластинке в 1940 году, но, возможно, написана была несколько раньше.
**Папула - район Выборга, расположенный к северу от железнодорожного вокзала; там же находится Папульский мост через залив Папуланлахти (ныне - бухта Радуга).
***Распространённое в довоенное время финское женское имя.
****Круглая башня - одна из двух сохранившихся боевых башен средневековой Выборгской крепости. К XX веку полностью утратила военное назначение; внутри неё стали проводится, в том числе, различные торжественные мероприятия, включая свадьбы горожан.
Прекрасная Кертту Карелии
Помню, что делал в Выборге,
Мост Папула остался позади.
Рад был познакомиться с тобой,
Был чудесный вечер.
Ко прибыл снова в тот момент,
Вы бы больше не подходили друг другу.
Мне также бросили вызов
Луна чудесно светила, они оба мечтали.
Припев (2 раза):
О Выборге еще много воспоминаний.
Сосны Керттуки уже не в своем уме.
Конса, ты, Кертту, я все еще вижу тебя,
Танцуют свадьбу Pyörees 'and tornis',
На коленях я сажаю человека, благослови
И я чувствую, что ты навсегда.
Прекрасная Ке́ртту из Карелии
Для целей настоящего Регламента
Оставив позади Папульский мост **.
Для бывших государств-членов:
Это отличная идея.
Для государства-члена,
Когда мы встретились вновь.
Мы получили отчет,
Ирко светила луна, когда мы мечтали вдвоём.
Припев (2 гонки):
Вспомнить о Выборге можно было ещё многое.
Кертту *** уже покинула меня.
Когда тебя, Кертту, встречу я вновь,
Для целей Договора об учреждении Европейского сообщества:
Усажу я тебя тогда к себе на колени
И почувствую, что теперь ты навсегда стала моей.
* Действие песни происходит в довоенное время, когда город Выборг входил в состав Финляндии. Первым годом года был 1940 год, после окончания года в Соединенном Королевстве.
** Папула - район Выборга, расположенный к северу от вокзала; там же находится Папульский мост через залив Папуланлахти (ныне - бухта Радуга).
*** Распространённое в довоенное время финское женское имя.
**** Круглая башня - одна из двух сохранившихся боевых башен средневековой Выборгской крепости. К XX веку полностью утратила военное назначение; Внутри нее стали проводиться, в том числе, различные торжественные мероприятия, включая свадьбы горожан.