When Mr South Wind sighs in the pines,
old Mr Winter whimpers and whines.
Down in the meadow, under the snow,
April is teaching green things to grow.
When Mr West Wind howls in a glade,
old Mr Summer nods in the shade.
Down in the meadow, deep in the brook,
catfish are waiting for the hook.
Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow,
scarecrow is waving at the moon.
Old Mr Moon makes hearts everywhere go bump, bump,
with the magic of June.
When Mr East Wind shouts over head,
then all the leaves turn yellow and red.
Down in the meadow corn stocks are high
pumpkins are ripe and ready for pie.
Old Lady Blackbird flirts with the scarecrow,
scarecrow's waving at the Moon.
Old Mr Moon makes hearts everywhere go bump-bump
with the magic of June.
When Mr North Wind rolls on the breeze,
old father Christmas trims over trees.
Down in the meadow snow shoftly gleams
earth goes to sleep and smiles in her dreams.
Когда мистер Южный Ветер вздыхает в соснах,
старый мистер Винтер скулит и скулит.
На лугу, под снегом,
Апрель учит зеленые растения расти.
Когда мистер Западный Ветер воет на поляне,
старый мистер Саммер кивает в тени.
Внизу на лугу, в глубине ручья,
сомы ждут крючка.
Старая леди Блэкберд заигрывает с пугалом,
чучело машет луне.
Старый мистер Мун заставляет сердца повсюду биться, биться,
с магией июня.
Когда мистер Восточный ветер кричит над головой,
затем все листья становятся желтыми и красными.
Внизу на лугу запасы кукурузы высоки
тыквы спелые и готовы к пирогу.
Старая леди Блэкберд заигрывает с пугалом,
чучело машет Луне.
Старый мистер Мун заставляет сердца повсюду биться
с магией июня.
Когда мистер Северный Ветер катится на ветру,
старый отец Рождество обрезки над деревьями.
Внизу на лугу тихонько поблескивает снег
Земля засыпает и улыбается во сне.