Have you been to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one that lives there
For once she once was a true lover of mine.
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
One with no seams, of fine needlework
And then she'll be a true lover of mine.
Tell her to dry it 'pon yonder thorn
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
That never bore fruit since Adam was born
And then she'll be a true lover of mine.
Ah, can you find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Between the salt sea and the sea sand
Or never be a true lover of mine.
And can you plough it with a sheep's horn
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
And sow it all over with one peppercorn
Or never be a true lover of mine.
And when you have done and finished your work
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Then come to me for your cambric shirt
And then you'll be a true lover of mine.
Вы были на ярмарке в Скарборо?
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Помни меня к тому, кто там живет
На этот раз она была моей настоящей любовницей.
Скажи ей, чтобы сделать мне рубашку cambric
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Один без швов, из тонкой рукоделия
И тогда она станет моей настоящей любовницей.
Скажи ей, чтобы высушить его вон там шип
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Это никогда не приносило плодов с тех пор, как родился Адам
И тогда она станет моей настоящей любовницей.
Ах, вы можете найти мне акр земли
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Между соленым морем и морским песком
Или никогда не будь моим настоящим любовником.
И можете ли вы пахать его овечьим рогом
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
И посей все это одним перцем
Или никогда не будь моим настоящим любовником.
И когда вы сделали и закончили свою работу
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян.
Тогда приходи ко мне за своей кембрик рубашкой
И тогда ты будешь моим настоящим любовником.