ВОР И ВОРОВКА
Падает вниз за звездою звезда,
В дымке сиреневой месяц качается…
Вместе с тобой нам не быть никогда -
Так получается, так получается.
Вор и воровка,
Вор и воровка,
Счастье крадущие
Нежно и робко…
Вот - докатились
До жизни такОй:
Выкрав друг друга,
Находим покой.
бридж:
На окраине Млечного круга
Двое нищих любили друг друга,
Так от мира спасаясь сего…
Ибо кроме друг друга
На краешке круга
Не имели они ничего…
Голь вселенская вовсе не зла,
Но на выдумки очень хитра:
Ветры были им вместо коней,
Звёзды были им вместо огней,
Облака им служили постелью -
Сколько радуг качнулось над ней!
В тонких бокалах нагрелось вино,
Срок преступлений других назначался…
Красть не солидно, лукавить грешно -
Мы понимаем… Но так получилось
Сбросив одежды,
злодеи чисты -
В русской столице, где бары да звонницы -
Около малой звезды,
Млечного круга на самой околице.
Вор и воровка,
Вор и воровка,
Счастье крадущие
Нежно и робко…
Нежно и робко,
Дерзко и ловко…
Вор и воровка,
Вор и воровка!
shinenkov (с) MF 2011
Thief and Wage
A star falls down behind the star,
In the haze a lilac month sways ...
Together with you we will never be -
So it turns out, so it turns out.
The thief and the thief,
The thief and the thief,
Happiness
Gently and timidly ...
Here - come
Before life so:
Having stolen each other,
We find peace.
bridge:
On the outskirts of the Milky Way
Two beggars loved each other,
So from the world to escape this ...
For apart from each other
On the edge of the circle
They had nothing ...
The universal is not evil at all,
But the invention is very cunning:
Winds were theirs instead of horses,
The stars were instead of them,
The clouds served them as a bed -
How many rainbows swung over her!
In thin glasses, wine was heated,
The term of crimes of others was appointed ...
Steal is not solid, it is sinful to dissemble -
We understand ... But it happened
Having dropped clothes,
villains are clean -
In the Russian capital, where bars and belfries -
Near a small star,
The Milky Way on the outskirts.
The thief and the thief,
The thief and the thief,
Happiness
Gently and timidly ...
Gently and timidly,
Bold and deft ...
The thief and the thief,
A thief and a thief!
shinenkov (с) MF 2011