Сл. неизв. автор, перевод и муз. А. Толстоусов
Хотел бы я знать, что почувствую я
Как станет свободною доля моя.
Сказать бы я мог, что хотел бы сказать
И громко, чтоб каждый сумел услыхать.
Хотел бы я знать...
Хотел бы я знать...
Любовь я со всеми хотел разделить
И все между нами преграды свалить.
И ты бы узнала, каков он твой друг
Мы всем бы свободы желали вокруг.
Хотел бы я знать...
Хотел бы я знать...
Хотел бы дарить все что я захочу
И делать работу, что мне по плечу.
Хоть поздно, но всё ж я решил поспешить
Жизнь снова начать и получше прожить.
Хотел бы я знать...
Хотел бы я знать...
Sl. unknown author, translation and music. A. Tolstousov
I wish I knew what I feel.
How will my free share become.
I could say that I would like to say
And loudly, so that everyone could hear.
I wish I knew...
I wish I knew...
I wanted to share love with everyone
And all the barriers between us.
And you would know how he is your friend
We all want freedom around us.
I wish I knew...
I wish I knew...
I would like to give all that I want
And do the work that I can on the shoulder.
It's late, but I decided to hurry
Life begins again and live better.
I wish I knew...
I wish I knew...