Ты видишь, здесь стоит одна берёза.
Одна среди недремлющих осин
и молча льёт свои сухие слёзы
как может, впрочем, каждый, кто один.
и только снег ее лишь укрывает
и сыплет хлопьями. она – бледна.
скажите, разве это не бывает,
с той женщиной, которая одна?
14 июня 2013 <для А.Ю.>
You see, there is one birch here.
One among non-primer Osin
and silently pours their dry tears
As maybe, however, everyone who is one.
And only the snow only covers it
And the flakes of flakes. She is pale.
Tell me, doesn't it happen
With that woman who is alone?
June 14, 2013