Lyrics Гриша Бальбер - Главному антисемиту Аркадию Северному

Singer
Song title
Главному антисемиту Аркадию Северному
Date added
08.10.2018 | 07:20:21
Views 97
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Гриша Бальбер - Главному антисемиту Аркадию Северному, and also a translation of a song with a video or clip.

антисемиту Аркадию Северному Парк культуры и отдыха (Вариант песни, но в исполнении Г. Бальбера (Арк. Северный, концерт в Киеве, 1977))

Главному антисемиту Аркадию Северному

Am H7
Ин парк вус рифцах отдыха
E7 Am
шпильт фар инз оркестр.
(в парке под названием «Отдыха»,
играет для нас оркестр).
D7
на скамейке, где сидишь ты,
G C
нет свободных мест.
Dm E7 Am
вер бист ди их дарф ништ висн
(кто ты такая? я не должен знать)
H7 E7 F A7/E
какой мне интерес.
Dm
Их как аф дир
(и мне насрать)
Am/E H7 E7 Am
ты если даже из ОБХС

Я тебе не понимаю милый мой Юхим.
Я себе не позволяла лишнего и с ним.
Я себе не позволяла ...
"Фарред мир ништ ди цейн"
(Не заговаривай мне зубы)
В музыкальной раковинэ –
Зи гелект дем бейн.
(она лизала косточку*)

ин парк вус рифцах отдыха
шпильт а духовой.
(в парке под названием «Отдыха»,
играет для нас оркестр).
Я тебя не встретила
и я пошла домой
вер бист\и их дарф нит висн
(кто ты такая меня не интересует)
Какой мне интерес?
сиз а безоин фар оле шиксес.
(То,что она вытворяла,
позор даже для самых низких дешевок)
нор их как аф дир ты если даже из ОБХС
(мне насрать если ты даже из ОБХС)

* бейн - кость, но в данном контексте имеет совсем другое значение. В песне Г.Б. "Джанкой "тоже самое он называет "Клейнер" - маленький. Как и в русском один и тот же предмет имеет много синонимов. В идиш нет мата. Обходятся простыми словами и иносказаниями.
anti-Semite Arkady Northern Park of Culture and Recreation (Variant of the song, but performed by G. Balbera (Ark. Severny, concert in Kiev, 1977))

Chief anti-Semite Arkady North

Am H7
Ying park vus reef holiday
E7 Am
spire headlight orchestra.
(in the park called "Rest",
plays for us orchestra).
                               D7
on the bench where you sit,
G C
no free places.
Dm e7 am
ver bist di darf nisht wisn
(who are you? I shouldn't know)
H7 E7 F A7 / E
what is my interest
Dm
Them like af dir
(and shit me)
Am / E H7 E7 Am
if you even from OBHS

I don't understand you, my dear Yuhim.
I did not allow myself too much with him.
I did not allow myself ...
& quot; Farred World nisht di tsein & quot;
(Do not speak my teeth)
In the musical shell -
Zi helect dem bain.
(she licked a bone *)

 in park vous reef holiday
spire and brass.
(in the park called "Rest",
plays for us orchestra).
I haven't met you
and i went home
ver bist \ and their darf nit visn
(who are you not interested in me)
What is my interest?
Siz and bezooin headlights Ole Shikes
(The fact that she got up,
shame for even the lowest cheap)
bore them like af a dir if you even from OBHS
(I don't give a shit if you're even from OBHS)

              * bane is a bone, but in this context it has a completely different meaning. In the song of G. B. & quot; Dzhankoy & quot; the same thing he calls & quot; Kleiner & quot; - little. As in Russian, the same subject has many synonyms. There is no mat in Yiddish. Circumvent simple words and parables.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No