Вечная песня
Слова рождались неторопливо
Неспешно звуки друг друга меняли
Как будто песня плелась лениво
Из жутко далёкой бескрайней дали
И голос тлел, затихал, как будто
Стремился вовсе с безмолвьем слиться
И смысл песни являлся смутно
Как тень ночной и пугливой птицы
И тот, кто пел, виден был неясно
А временами не виден вовсе
Во тьме блуждал и всю ночь напрасно
Он подставлял звездопаду горсти
И тот, кто слушал, уже не помнил
Когда впервые он всё услышал
И был готов замереть в поклоне
Как только музыка станет тише
Но время шло, и ушёл поющий
Давно не стало того, кто слушал
И звёзды падать не стали гуще
Людские чище не стали души
А песня та всё звучит и реет
И смысл её непонятен так же
Лишь только темп её стал быстрее
Но это, впрочем, не так уж важно
И я не знаю, что это значит
Я наблюдал, я всё это видел
И если сердце моё заплачет
На эту песню я не в обиде
Сергей Котлов Октябрь 2012г
Eternal song
Words were born slowly
The sounds slowly changed each other
As if the song was lazy
From a terribly distant endless distance
And the voice smoldered, faded, as if
I tried to merge with silence at all
And the meaning of the song was vaguely
Like the shadow of a night and fearful bird
And the one who sang was not clearly visible
And sometimes it is not visible at all
I wandered in the dark and all night in vain
He substituted handfuls of starfall
And the one who listened didn't remember
When he first heard everything
And I was ready to freeze in bow
As soon as the music becomes quieter
But time passed, and the singing left
It's been a long time since the one who listened
And the stars did not fall thicker
Human souls did not become purer
And that song still sounds and flies
And its meaning is also incomprehensible
As soon as her pace became faster
But this, however, is not so important
And I don't know what that means
I watched, I saw it all
And if my heart cries
I'm not offended by this song
Sergey Kotlov October 2012