起來!不願做奴隸的人們!
把我們的血肉,築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來!起來!起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的砲火,前進!
冒著敵人的砲火,前進!
前進!前進!進!
Перевод на русский
Вставай, кто рабства больше не хочет!
Великой стеной отваги защитим мы Китай!
Пробил час тревожный! Спасем мы родной край!
Пусть кругом, как гром грохочет наш боевой клич:
Вставай! Вставай! Вставай!
Нас пятьсот миллионов,
Мы единое сердце!
Мы полные презрения к смерти!
Вперёд! Вперёд! Вперёд! В бой!
起來! 不願 做奴隸 的 人們!
把 我們 的 血肉 , 築 成 我們 新 的 長城!
中華民族 到 了 最 危險 的 時候 ,
每個 人 被迫 著 發出 最後 的 吼聲。
起來! 起來! 起來!
我們 萬眾一心 ,
冒著 敵人 的 砲火 , 前進!
冒著 敵人 的 砲火 , 前進!
前進! 前進! 進!
Translation into Russian
Get up, who doesn't want slavery anymore!
We will defend China with a great wall of courage!
The alarming hour has struck! We will save our native land!
Let our battle cry rumble around like thunder:
Get up! Get up! Get up!
There are five hundred million of us
We are one heart!
We are full of contempt for death!
Forward! Forward! Forward! To battle!