Lyrics Гимн - Чехословакии

Singer
Song title
Чехословакии
Date added
15.08.2018 | 23:20:09
Views 180
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Гимн - Чехословакии, and also a translation of a song with a video or clip.

Кто круче?

или
Гимн был утвержден в 1920 г. и состоял из первых куплетов композиций "Kde domov můj?" (с 1993 г., в полном варианте - гимн Чешской Республики) и "Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú" (с 1993 г., в полном варианте - гимн Словацкой Республики).
Авторы слов: Йозеф Каетан Тыл ("Kde domov můj?") и Янко Матушка ("Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú")
Композиторы: Франтишек Шкроуп и народная песня «Kopala studienku».

Kde domov můj? Kde domov můj?
Voda hučí po lučinách,
bory šumí po skalinách,
v sadě skví se jara květ,
zemský ráj to na pohled!
A to jest ta krásná země,
země česká domov můj,
země česká domov můj!

Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú,
Nad Tatrou sa blýska, hromy divo bijú.
Zastavme ich, bratia, ved' sa ony stratia, Slováci ožijú.
Zastavme ich, bratia, ved' sa ony stratia, Slováci ožijú.
Гимн был принят в 1920 году и где вы получили идеальное сочетание «Где мой дом?» (с 1993 года в пленарных версиях Чешской Республики) и «Над Татроу са-блыска, hromy divo bijú», (с 1993 года, в малейших вариантах - Республика Словацкая Республика).
Авторы слов: Йозеф Каетан Тыл («Къде е моят?») И Янко Матушка («Над Татроу са-блыска, hromy divo bijú»)
Композиторы: Frantisek Shroup и народная песня «Kopala studienku».

Где мой дом? Где мой дом?
Вода дрейфует по лугам,
буры свиста через скалы,
в наборе цветов весенний цветок,
Земля Рай смотреть!
И это прекрасная земля,
мой дом в Чехии,
мой дом в Чехии!

Над Татрой, румянец, гром,
Над Татрой гром дикий.
Мы остановим их, братья, если они проиграют, словаки оживут.
Мы остановим их, братья, если они проиграют, словаки оживут.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No