Диёри арҷманди мо,
Ба бахти мо сари азизи ту баланд бод,
Саодати ту, давлати ту бегазанд бод.
Зи дурии замонаҳо расидаем,
Ба зери парчами ту саф кашидаем, кашидаем.
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
Барои нангу номи мо
Ту аз умеди рафтагони мо нишонаӣ,
Ту баҳри ворисон ҷахони ҷовидонаӣ,
Хазон намерасад ба навбаҳори ту,
Ки мазраи вафо бувад канори ту, канори ту.
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
Ту модари ягонаӣ,
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо,
Зи ту саодати абад насиби мост,
Ту ҳастиву ҳама ҷаҳон ҳабиби мост, ҳабиби мост.
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
Суруди милли (записан персо-арабским шрифтом)
دیار ارجمند ما
به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
سعادت تو، دولت تو بیگزند باد
ز دوری زمانهها رسیدهایم
به زیر پرچم تو صف كشیدهایم
كشیدهایم
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
برای ننگ و نام ما
تو از امید رفتگان ما نشانهای
تو بهر وارثان جهان جاودانهای
خزان نمیرسد به نوبهار تو
كه مزرع وفا بود كنار تو
كنار تو
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
تو مادر یگانهای
بقای تو بود بقای خاندان ما
مرام تو بود مرام جسم و جان ما
ز تو سعادت ابد نصیب ماست
تو هستی و همه جهان حبیب ماست
حبیب ماست
زنده باش، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
Дорогой наш дорогой,
Слава твоему господину,
Блажен ты и твое государство.
Время от времени мы далеко;
Мы выстраиваемся под ваш баннер и рисуем его.
Живи, о Родина,
Мой свободный Таджикистан!
Позорить наше имя
Вы знак нашей надежды,
Вы наследники вечной жизни,
Это не достаточно для вас.
Этот мазок верен твоему краю.
Живи, о Родина,
Мой свободный Таджикистан!
Ты мать-одиночка
Пусть ваше счастье будет на нашей семье.
Да пребудет ваша милость со всем нашим телом и душой,
Удачи,
Вы наш, и весь мир - наш господин, наш посол.
Живи, о Родина,
Мой свободный Таджикистан!
Государственный гимн (написан персидско-арабским шрифтом)
دیار ارجمند ما
به بخت ما سر عزیز تو بلند باد
سعادت تو ، دولت تو بیگزند باد
ز دوری زمانهها رسیدهایم
به زیر پرچم تو صف كشیدهایم
كشیدهایم
زنده باش ، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
برای ننگ و نام ما
تو از امید رفتگان ما نشانهای
تو بهر وارثان جهان جاودانهای
خزان نمیرسد به نوبهار تو
كه مزرع وفا بود كنار تو
كنار تو
زنده باش ، ای وطن
تاجیكستان آزاد من
تو مادر یگانهای
بقای تو بود بقای خاندان ما
مرام تو بود مرام جسم و جان ما
ز تو سعادت ابد نصیب ماست
تو هستی و همه جهان حبیب ماست
حبیب ماست
زنده باش ، ای وطن
تاجیكستان آزاد من