Ванде Матарам!
Суджалам, супхалам, малаяджа шиталам,
Шасьяшьямалам, Матарам!
Шубхраджьйотхсна пулакитаяминим,
Пхуллакусумита дрцмадала шобхиним,
Сухасиним сумадхура бхашиним,
Сукхадам варадам, Матарам!
Перевод на основании английского перевода Шри Ауробиндо:I bow to thee, Mother,
Я кланяюсь Тебе, о Мать,
Полноводная, плодородная,
Овеваемая прохладными южными ветрами,
Темная от обилия хлебов,
О Мать!
Ее ночи наполняют сердце радостью в сиянии лунного света,
Ее земли прекрасны в убранстве из цветущих деревьев,
Ее смех прекрасен, и прекрасна речь,
О Мать, дающая благо, дающая блаженство.
Vande Mataram!
Sujalam, Suphalam, Malayad Shitalam,
Sasyasyamalam, Mataram!
Subhrajjothsna pulakitaiminim,
Phullakusumita drtsmadala shobhinim,
Sukhasinim sumadhura bhashinim,
Sukhadam Waradam, Mataram!
Translation based on Sri Aurobindo's English translation: I bow to thee, Mother,
I bow to You, O Mother,
Deep, fertile,
Swept by cool southerly winds
Dark from the abundance of bread,
O Mother!
Her nights fill the heart with joy in the radiance of the moonlight,
Her lands are beautifully decorated with flowering trees,
Her laugh is beautiful, and the speech is beautiful,
O Mother, giving blessing, giving bliss.