Мы, беларусы, з братняю Руссю
Разам шукалі к шчасцю дарог.
Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю
З ёй здабылі мы сцяг перамог!
Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, беларускі народ!
Сілы гартуе люд Беларусі
Ў братнім саюзе, ў мужнай сям’і
Вечна мы будзем, вольныя людзі,
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі!
Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш свабодны народ!
Дружба народаў – сіла народаў,
К шчасцю працоўных сонечны шлях!
Горда ж узвіся ў светлыя высі,
Сцяг камунізму – радасці сцяг!
Нас аб’яднала Леніна імя,
Партыя к шчасцю вядзе нас ў паход.
Партыі слава! Слава Радзіме!
Слава табе, наш савецкі народ!
We, Belarusians, brotherly Russ
Razam shukalі to shchastsyu darog.
Ў btvah for will, ў bўtvah for share
For her, we are scorched!
Us ab’ya nadala Lenina _,
Partyya to shchastsyu vydze us ў pahod.
Party glory! Glory to Radzime!
Glory to Taba, Belarusian people!
Sili ghardue people Belarus
Ў brother Sayuze, ў muzhnay syam’i
We are eternal, freemen,
Zhyts on shchaslіvay, free zyamlі!
Us ab’ya nadala Lenina _,
Partyya to shchastsyu vydze us ў pahod.
Party glory! Glory to Radzime!
Glory to Taba, our people are svabodny!
Friendship of the peopleў - of the peopleла,
By shchatsyu pratocnogo sonechnyh way!
Gorda well known ў svetlyya vysі,
Stsam kamunіzmu - radastsі stsyag!
Us ab’ya nadala Lenina _,
Partyu to shchastsyu vadze us ў pahod.
Party glory! Glory to Radzime!
Glory to Taba, our own people!