Lyrics Герберт Моралес - Улыбнись, ягнёнок

Singer
Song title
Улыбнись, ягнёнок
Date added
13.10.2018 | 04:20:33
Views 74
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Герберт Моралес - Улыбнись, ягнёнок, and also a translation of a song with a video or clip.

Улыбнись, ягненок гневный с Рафаэлева холста, —
На холсте уста вселенной, но она уже не та:

В легком воздухе свирели раствори жемчужин боль,
В синий, синий цвет синели океана въелась соль.

Цвет воздушного разбоя и пещерной густоты,
Складки бурного покоя на коленях разлиты,

На скале черствее хлеба — молодых тростинки рощ,
И плывет углами неба восхитительная мощь.

Осип Мандельштам
Smile, angry lamb from Raphael canvas, -
On canvas, the mouth of the universe, but it is not the same:

In the light air of the flute dissolve the pearls pain
The blue, blue color of the blue of the ocean ate salt.

The color of air break and cave thickness
The folds of rugged resting knees spilled,

On the rock stale bread - young reed groves,
And the corners of the sky swims delightful power.

Osip Mandelstam
Survey: Is the lyrics correct? Yes No