1. Есенин. `Вечером синим, вечером лунным...` (1925
2. `И поныне на вспомине по за Доном и Донцом У Звени-горы в долине повстречался сын с отцом` (А. Прокофьев)
3. `Начинается песня эта на делянке, там, где костёр,
В дым кудлатый сверху одетый, крылья жаркие распростёр.` (С. Орлов)
4. Фрагмент из `Мертвых душ` Гоголя - `О моя юность, о моя свежесть!`.
Далее Есенин:
5. `Ты запой мне ту песню, что прежде / Напевала нам старая мать` (1925);
6. `Душа грустит о небесах` (1919);
7. `Табун` (1915).
1. Yesenin. `In a blue evening, in a moonlit evening...` (1925
2. “And to this day, in remembrance across the Don and Donets, at Zvenya Gora in the valley, a son met his father” (A. Prokofiev)
3. `This song begins in the plot, where the fire is,
Dressed in smoke on top, hot wings spread.` (S. Orlov)
4. Fragment from Gogol’s “Dead Souls” - “Oh my youth, oh my freshness!”
Further Yesenin:
5. `You sing to me that song that before / The old mother sang to us` (1925);
6. `The soul is sad about heaven` (1919);
7. `Herd` (1915).