Lyrics Геннадий Жуков - Речитатив о ночном выпасе

Singer
Song title
Речитатив о ночном выпасе
Date added
27.04.2019 | 09:20:04
Views 60
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Геннадий Жуков - Речитатив о ночном выпасе, and also a translation of a song with a video or clip.

...Очнувшись, я сказал: проклятые трамваи!
(Геннадий)

...Ночи беззвездной литая десница гулкою чашей лежит на глазницах.
Спичку зажгу - все легче, все лучше! - опознавательный факел заблудших...

Черное небо все глуше, все ниже. Агнец в подпалинах рыжих
дрожит меж ладонью и сердцем, как дека дутара, то к сердцу саднящему,
словно саднящая рана, прильнет исступленно, то дрогнет и ринется прочь.
И кличет, и кличет надменную мглу: где моя мама? Кто моя мама?
Ушла на закат отара. Ночь.

Ночь гулкою чашей накрыла глазницы. Коня моего умыкнула степная весна -
на травах настоянных пьяных кровей - кобылица! Не тронь меня, агнец...
Хватит с меня чабана... Не тронь меня, агнец тихий! Не тронь.
Ушла на закат отара. Лежу в чебреце, как обломок кентавра. Сбросил меня конь.

В общем, простое дело. Сбросил, как голову - тело. Бремя ему голова моя, тяжкое бремя.

Этой отаре заблудшей я - пастырь слепой. Ах, забери меня, клан мой -
трамвайное племя! Я здесь из города. Я здесь изгой.
Горе! Не то что на влажной лошажьей спине - на скаку,
на бегу - я на степи этой буйной сидеть не могу!
Горе... Колеса - достойные лавров! - и многие лета колесовали кентавров
на лошадей и поэтов. Так и живем. Уже вечность живем одне,
в смутном родстве и смутной вине.

Друг мой, собрат, если станет коню невтерпеж, конь твой уйдет -
ты другого коня не найдешь. Друг мой, собрат, если канет отара к закату -
стадо посеешь - такую же ночку пожнешь. Ночку - ни зги! - встретишь навзничь,
как город в развалинах. Все возвратимо - по кругу, по ободу - все!
И у судьбы колесо. И у истории колесо. Лишь у свободы четыре точеных ноги.
А у любви - и того-то - лишь крылья в подпалинах.

Не тронь меня, агнец тихий, не тронь.
Агнец светлый, слетай - там, за бездною ночи, огонь!
Там очерчен магический круг на холмах -
Там лепечет костер о семи языках.
Там чабан, словно посох чабаний, носат,
Из трубки сипатой сосет самосад.
Там подпасок в ладони зажал уголек -
Чтобы я свое сердце саднящее пеплом прижег.
Скажи им: я слышу - трава врастает мне в спину.
Скажи им: я знаю - нет ног у меня.
Скажи, пусть вернут мне мою драгоценную половину.
Коня мне - пугливого, словно крыло вдохновенья! -
Коня мне. Полтела отдам за коня!
... Waking up, I said: Damned trams!
                                                (Gennady)

... The nights of the starless, molded hand rests on the sockets with an echoing bowl.
I will light a match - everything is easier, everything is better! - an identification torch of the erring ...

The black sky is dumber, lower. Lamb in red burns
trembling between the palm and the heart, like the deck of a dutar, then to the heart that is sore,
as if the sore wound, clings frantically, it will tremble and rush away.
And she calls, and she calls a haughty mist: where is my mother? Who is my mom?
Gone to the sunset flock. Night.

The night with a hollow bowl covered the sockets. Steppe spring has knocked my horse
on the grass of infused drunken blood - mare! Don't touch me, lamb ...
The shepherd is enough for me ... Do not touch me, quiet lamb! Do not touch.
Gone to the sunset flock. I lie in a thyme like a fragment of a centaur. Threw me a horse.

In general, a simple matter. Dropped how the head - the body. The burden to him is my head, the heavy burden.

I am the blind shepherd of this erring flock. Oh, take me, my clan -
tram tribe! I'm here from the city. I'm an outcast here.
Woe! Not like riding a wet horse — galloping,
on the run - I can't sit on the wild steppe!
Woe ... Wheels - worthy laurels! - and many summers wheeled on centaurs
on horses and poets. That's how we live. For eternity we live alone,
in vague kinship and vague wine.

My friend, brother, if the horse becomes unbearable, your horse will go away -
you will not find another horse. My friend, brother, if the flock sinks to the sunset -
you will sow the herd - you will reap the same night. Night - no shit! - meet back,
like a city in ruins. Everything is returned - in a circle, around the rim - everything!
And fate has a wheel. And the history of the wheel. Only freedom has four turned legs.
And love - and that - only wings in the burn.

Don't touch me, quiet lamb, don't touch.
The lamb is bright, fly away - there, beyond the abyss of the night, fire!
There is a magic circle on the hills -
There is babbling about seven languages.
There the shepherd, like the staff of the shepherds, is carried
From tube sypatoy sucks self-garden.
There pogasok in the palm squeezed ember -
So that I burned my heart with ash.
Tell them: I hear - the grass grows into my back.
Tell them: I know - I have no legs.
Tell them to give me back my precious half.
The horse to me is fearful, like a wing of inspiration! -
Horse to me. Poltela give for a horse!