Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I and I-
I took the one less traveled by,
And that has made, has made all the difference.
Oh, I, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
Yet knowing how way leads on to way
Shall I come back?
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made, has made all the difference.
Две дороги разошлись в желтом лесу,
И извините, я не мог путешествовать оба
И будь одним путешественником, долго я стоял
И посмотрел вниз так далеко, как мог
Я расскажу это со вздохом
Где-то веками и веками отсюда:
Две дороги расходились в лесу, а я и я
Я взял тот, который путешествовал меньше,
И это сделало, имело все значение.
О, я оставил первый на следующий день!
Все же зная, как путь ведет на путь,
Я сомневался, что когда-нибудь вернусь.
Все же зная, как путь ведет на путь
Должен ли я вернуться?
Я расскажу это со вздохом
Где-то веками и веками отсюда:
Две дороги расходились в лесу, и я, и я
Я взял тот, который путешествовал меньше,
И это сделало, имело все значение.