Come down
and walk these roads around
the city of Tehran
where seven candles burn
Follow me
all you who claim to be
possessed of charity
down to the Crimson Sea
One hundred thousand veils have covered the sun
and darkest clouds have blocked and blackened the blue sky
Did you hear the fate
of those who educate
who even in the grave
find no respite from hate?
Have you seen the youth
who gave their lives for truth,
that girl who kissed the noose
and welcomed all abuse?
One hundred thousand suns have fallen to earth
with blasts that block the ears from hearing the new song.
One hundred thousand veils have covered the truth
How many mothers’ cries are lost in the tumult?
There is no war to fight
you have no sacred right
no holy book to cite
to make these wrongs seem right
Does it so offend
to want this world to mend,
to walk in hope to the end
and see each man a friend?
Come down
and walk these roads around
the cities of Iran
which boast so much to man.
Спускаться
и ходить по этим дорогам
город Тегеран
где горят семь свечей
Подписывайтесь на меня
все вы, кто утверждает, что
одержимый благотворительностью
вниз к Багровому морю
Сто тысяч завес покрыли солнце
и самые темные облака заблокировали и почернели голубое небо
Вы слышали судьбу
из тех, кто обучает
кто даже в могиле
найти отсрочку от ненависти?
Вы видели молодежь
кто отдал свою жизнь за правду,
та девушка, которая поцеловала петлю
и приветствовал все злоупотребления?
Сто тысяч солнц упали на землю
со взрывами, которые блокируют уши, чтобы услышать новую песню.
Сто тысяч завес покрыли правду
Сколько воплей матерей потеряно в суматохе?
Нет войны, чтобы бороться
у тебя нет священного права
нет священной книги для цитирования
чтобы эти ошибки казались правильными
Это так обидеть
хотеть, чтобы этот мир исправился,
идти в надежде до конца
и увидеть каждого человека своим другом?
Спускаться
и ходить по этим дорогам
города Ирана
который так гордится человеком.