Italiano
Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spuntò... quelle festose giovani invidiar sembrò...
Che più cercando io vo?
M'ama, lo vedo.
Un solo istante i palpiti
Del suo bel cor sentir!..
Co' suoi sospir confondere per poco i miei sospir!...
Cielo, si può morir;
Di più non chiedo.
Inglês
A sullen and secretive tear
That started there in her eye...
Those socialising bright young things
Seemed to provoke its envy...
What more searching need i do?
She loves me, that i see.
For just one moment the beating
Of her hot pulse could be felt!..
With her sighing confounding
Momentarily my sighs!...
Oh god, i shall expire;
I can't ask for more.
Итальянский
Скрытый лагрим
В глазах его лицо ... Казалось, эти праздничные молодые усилители ...
Что еще я мог бы захотеть?
Я видел это, я вижу это.
Один момент пальпы
Его прекрасного поля чувствуют! ..
Co «Его вздыхает, чтобы путать мои вздохи! ...
Небеса, вы можете умереть;
Больше я не спрашиваю.
Inglês.
Угрюмый и скрытный слез
Это началось там в глазах ...
Те общения ярких молодых вещей
Казалось, спровоцировал свою зависть ...
Какой еще поиск нужно?
Она любит меня, что я Е.ЕА.
На один момент биение
Из ее горячего пульса можно было почувствовать!
С ее вздохом
На мгновение мои вздыхания! ...
О Боже, я истекаю;
Я не могу задать больше.