Could you point me t
owards
a quiet gathering
full of bugs and holes
where any word said to you
holds a liquored, puzzled truth
it’s just a habit
If I slur a bit
it’s just because I’m confused
don’t think much of it
my days belong to you
if you’re kind my nights can too
it’s just a habit
Не могли бы вы указать мне т
owards
тихий сбор
полна ошибок и дырок
где любое слово сказал вам
имеет liquored озадаченно правду
это просто привычка
Если я немного затушевать
это только потому, что я запутался
Не думаю, что многое из этого
мои дни относятся к вам
если ты вроде мои ночи тоже могу
это просто привычка