Quantè bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Questè Bacco ed Arïanna,
belli, e lun de laltro ardenti:
perché l tempo fugge e inganna,
sempre insieme stan contenti.
Queste ninfe ed altre genti
sono allegre tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Questi lieti satiretti,
delle ninfe innamorati,
per caverne e per boschetti
han lor posto cento agguati;
or da Bacco riscaldati
ballon, salton tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia
di doman non cè certezza. Queste ninfe hanno anco caro
da lor essere ingannate:
non può fare a Amor riparo,
se non gente rozze e ingrate:
ora insieme mescolate
suonon salton tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Questa soma, che vien drieto
sopra lasino, è Sileno:
così vecchio è ebbro e lieto,
già di carne e danni pieno;
se non può star ritto, almeno
ride e gode tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Mida vien dopo a costoro:
ciò che tocca, oro diventa.
E che giova aver tesoro,
saltro poi non si contenta?
Che dolcezza vuoi che senta
chi ha sete tuttavia?
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Ciascun apra ben gli orecchi,
di doman nessun si paschi;
oggi siàn, giovani e vecchi,
lieti ognun, femmine e maschi;
ogni tristo pensier caschi:
facciam festa tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza. Donne e giovinetti amanti,
viva Bacco e viva Amore!
Ciascun suoni, balli e canti!
Arda di dolcezza il core!
Non fatica, non dolore!
Ciò cha esser convien sia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non cè certezza
Сколько прекрасной молодости,
который бежит однако!
кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Это Бакко и Арианна,
красивые и горящие друг с другом
потому что время летит и обманывает,
всегда вместе, счастлив.
Эти нимфы и другие люди
они веселые однако.
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Эти счастливые сатиры,
из нимф в любви,
для пещер и лесов
они разместили сотню засад;
или нагретым Бахусом
баллон, солтон однако.
Кто хочет быть счастливым, либо
завтрашнего дня нет уверенности. Эти нимфы тоже дороги
быть обманутым ими
не могу сделать приют Амор,
если не грубые и неблагодарные люди
Теперь смешайте
Тем не менее, они играют в Солтон.
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Это сома, которая исходит из этого
выше ласино, это силен
такой старый опьянен и рад,
уже полон плоти и повреждений;
если он не может встать, по крайней мере
смеется и наслаждается однако.
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Мида идет за ними:
к чему прикасается, золото становится.
И что хорошего в том, чтобы иметь сокровище,
сальро то не устраивает?
Какую сладость ты хочешь, чтобы я услышал
кто хочет пить хотя?
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Каждый открывает свои уши,
никто не питается завтрашним днем;
сегодня город, молодой и старый,
все довольны, женщины и мужчины;
каждая грустная мысль шлем:
давайте веселиться хотя.
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности. Любить женщин и мальчиков,
Вива Бакко и Вива Аморе!
Каждый звучит, танцует и поет!
Ядро горит сладостью!
Не усталость, не боль!
Кем ты должен быть.
Кто хочет быть счастливым, либо:
завтрашнего дня нет уверенности