Lyrics Listen to English - The Poet Laureate

Singer
Song title
The Poet Laureate
Date added
03.10.2021 | 18:20:39
Views 37
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Listen to English - The Poet Laureate, and also a translation of a song with a video or clip.

Britain has a new Poet Laureate. Already, I hear you asking, “What is he talking about? We know what a poet is – it is someone who writes poetry. But what is this ‘laureate’ thing?”

You may know that the ancient Greeks used to place a crown made of laurel leaves on the head of someone as a very special honour. Laurel is a type of bush, with sweet-smelling leaves. Normally nowdays we call it ‘bay’, and we use bay leaves as a flavouring in cooking. So, that is the literal meaning of ‘laureate’ – ‘crowned with laurel leaves, as a sign of special honour’.

Since about the 17th century, English kings and queens have appointed a poet as their own, special, private poet. The king paid the poet a small salary, and the poet wrote poems for special royal occasions, like births or marriages in the royal family. The poet appointed by the king became known as the poet laureate. Over the years, some very famous English poets have been appointed as poets laureate – William Wordsworth, for example, and Alfred Lord Tennyson. The latest poet laureate has recently retired, and the Queen, advised by the Prime Minister, has just appointed a new one. Neither our Queen nor our Prime Minister know very much about poetry. But they have made a very good and popular choice for the new poet laureate.

Her name is Carol Ann Duffy and she is the first woman to hold the position of poet laureate. Her poetry is simple and direct, and easy to understand. Perhaps for that reason, pupils in many English schools study her poems. Recently, indeed, there was controversy about one of her poems – it is a poem about the feelings of an angry young man who wants to kill and destroy things. The first few lines are:

Today I am going to kill something. Anything. I have had enough of being ignored and today I am going to play God.

Some people argued that reading the poem would make some young people pick up a knife and go and kill someone. One of the organisations which runs school exams in England even asked schools to destroy copies of the poem. This is ridiculous, of course. People kill because they are very angry inside, not because they have read a poem. Also, as Carol Ann Duffy herself pointed out, Shakespeare’s plays are full of angry young men who murder other people. Should we ban Shakespeare’s plays in schools?

Here is one of Carol Ann Duffy’s poems. It is a love poem – but a rather unusual one. She is going to give her love a present – a present that represents love. And what is the present? An onion! Listen.


Not a red rose or a satin heart.

I give you an onion.
It is a moon wrapped in brown paper.
It promises light
like the careful undressing of love.

Here.
It will blind you with tears
like a lover.
It will make your reflection
a wobbling photo of grief.

I am trying to be truthful.

Not a cute card or kissogram.

I give you an onion.
Its fierce kiss will stay on your lips,
possessive and faithful
as we are,
for as long as we are.

Take it.
Its platinum loops shrink to a wedding ring,
if you like.
Lethal.
Its scent will cling to your fingers,
cling to your knife.
У Британии есть новый поэт-лауреат. Уже я слышу, как ты спрашиваешь: «Что он говорит? Мы знаем, что такое поэт - это тот, кто пишет поэзии. Но что это «лауреат» вещь? »

Вы можете знать, что древние греки используются для размещения короны из лавровых листьев на главе кого-то в качестве особой чести. Лорел - это тип куста, со сладкими пахнущими листьями. Обычно сейчас мы называем это «заливом», и мы используем листья залива в качестве приготовления приготовления. Итак, это буквальное значение «лауреата» - «увенчало листьями лавровых листьев, как признак особой чести».

С 17 веками английские короли и королевы и королевы назначили поэта как собственный, особенный частный поэт. Король заплатил поэту небольшую зарплату, а поэт писал стихи для специальных королевских случаев, таких как рождения или браки в королевской семье. Поэт, назначенный королем, стал известным как лауреат поэта. За прошедшие годы некоторые очень известные английские поэты были назначены как поэты Laureate - Уильям Рудсворт, например, Альфреда Лорд Теннисон. Последний лауреат поэта недавно ушел на пенсию, и королева, посоветованная премьер-министром, только что назначила новую. Ни наша королева, ни нашего премьер-министра не очень много не знают о поэзии. Но они сделали очень хороший и популярный выбор для нового лауреата поэта.

Ее зовут Кэрол Энн Даффи, и она первая женщина, которая проводит должность лауреата поэта. Ее стихи проста и прямая, и легко понять. Возможно, по этой причине ученики во многих английских школах изучают свои стихи. Недавно, действительно, было споры о одной из ее стихотворений - это стихотворение о чувствах злой молодого человека, который хочет убивать и уничтожить вещи. Первые несколько строк:

Сегодня я собираюсь что-то убить. Что-нибудь. У меня было достаточно игнорировать и сегодня я собираюсь играть в Бога.

Некоторые люди утверждают, что чтение стихотворения заставит некоторых молодых людей забрать нож и убить кого-то. Одна из организаций, которые проводят школьные экзамены в Англии даже попросили школы уничтожить копии стихотворения. Это смешно, конечно. Люди убивают, потому что они очень злы внутри, а не потому, что они прочитали стихотворение. Также, как указывала Кэрол Энн Даффи, играет, играет Шекспир полна злых молодых людей, которые убивают других людей. Должны ли мы запретить пьесы Шекспира в школах?

Вот один из стихов Кэрол Энн Даффи. Это любовь стихотворение - но довольно необычно. Она собирается дать ей любовь подарок - подарок, который представляет любовь. И каков подарок? Лук! Слушать.

В
Не красная роза или атласное сердце.

Я даю тебе лук.
Это луна, завернутая в коричневую бумагу.
Это обещает свет
Как осторожный раздевал любовь.

Здесь.
Это ослепляет вас слезами
как любовник.
Это сделает ваше отражение
Вашеное фото горя.

Я пытаюсь быть правдивым.

Не милая карта или целограмма.

Я даю тебе лук.
Его жестокий поцелуй останется на губах,
Притяжательный и верный
как и мы,
так долго, как мы.

Возьми это.
Его платиновые петли сжимаются на обручальное кольцо,
если хочешь.
Летал.
Его запах будет цепляться за ваши пальцы,
цепляться за ваш нож.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No