Carouselambra
(Jones/Page/Plant)
Sisters of the way-side bide their time in quiet peace,
Await their place within the ring of calm;
Still stand to turn in seconds of release,
Await the call they know may never come.
In times of lightness, no intruder dared upon
To jeopardize the course, upset the run;
And all was joy and hands were raised toward the sun
As love in the halls of plenty overrun.
Still in their bliss unchallenged mighty feast,
Unending dances shadowed on the day.
Within their walls, their daunting formless keep,
Preserved their joy and kept their doubts at bay.
Faceless legions stood in readiness to weep,
Just turn a coin, bring order to the fray;
And everything is soon no sooner thought than deed,
But no one seemed to question in anyway.
How keen the storied hunter's eye prevails upon the land
To seek the unsuspecting and the weak;
And powerless the fabled sat, too smug to lift a hand
Toward the foe that threatened from the deep.
Who cares to dry the cheeks of those who saddened stand
Adrift upon a sea of futile speech?
And to fall to fate and make the 'status plan'
Where was your word, where did you go?
Where was your helping, where was your bow? Bow.
Dull is the armour, cold is the day.
Hard was the journey, dark was the way. Way.
I heard the word; I couldn't stay. Oh.
I couldn't stand it another day, another day,
Another day, another day.
Touched by the timely coming,
Roused from the keeper's sleep,
Release the grip, throw down the key.
Held now within the knowing,
Rest now within the peace.
Take of the fruit, but guard the seed.
They had to stay!
Held now within the knowing,
Rest now within the beat.
Take of the fruit, but guard the seed..
Каруселамбра
(Джонс / страница / завод)
Сестры дороги с пути втягивают свое время в тихом мире,
Жду своего места в кольце спокойствия;
Все еще стенд, чтобы включить секунды выпуска,
Жду звонка, которого они знают, возможно, никогда не придет.
Во времена легки нет злоумышленника не осмелился
Чтобы поставить под угрозу курс, расстроил пробег;
И все было радость, а руки были подняты к солнцу
Как любовь в залах большого количества переполнения.
До сих пор в их блаженстве безразличного могучего праздника,
Бесконечные танцы потененные в день.
В своих стенах их пугающий без розыгрыша,
Сохранил свою радость и сохранил свои сомнения в заливе.
Безликие легионы стояли в готовности, чтобы плакать,
Просто переверните монету, приведите заказ в драку;
И все скоро нет раньше мысли, чем поступок,
Но никто не казался вопросом в любом случае.
Насколько увлечена глазным глазом охотника преобладает на земле
Искать ничего не подозревающие и слабыми;
И бессил легендарно, слишком самодовольный, чтобы поднять руку
К врагу, который угрожал глубоко.
Кто заботится, чтобы высушить щеки тех, кто опечален стенд
Посмотреть на море бесполезной речи?
И упасть на судьбу и сделать «план состояния»
Где было ваше слово, куда ты пошел?
Где вы помогали, где был ваш лук? Поклон.
Dull - это броня, холодная - это день.
Трудно было путешествие, темноту было путь. Способ.
Я слышал слово; Я не мог остаться. Ой.
Я не мог выдержать еще один день, еще один день,
Еще один день, еще один день.
Прикосновелся к своевременному пришему
Поднял от спящего хранителя,
Отпустите ручку, бросьте ключ.
Проводится сейчас внутри знания,
Отдых сейчас в мире.
Возьмите фрукты, но охраняют семя.
Они должны были остаться!
Проводится сейчас внутри знания,
Отдых сейчас в пределах удара.
Взять фрукты, но охраняют семя ..