Askatasunera
Quale si ? Eskualduna naiz
D'induve si ? Mendiko gizon naiz
U to paese, cumu si chjama ?
Euskadi ene herria da
Nor zara ? Eiu so corsu
Nungoa zara ? Vengu d'un paisolu
Zein da zure / Herria ta izena ?
U mo paese / Ghje CORSICA
Ripigliu : SIMU FRATELLI
ANAIAK GARA
CIRCHEMU A STRADA
ASKATASUNERA
U populu corsu / Campa di stonde amare
D'ii nostr'antenati / A lingua si more
L'usu nustrale / Di campà
Senza rivolta / Smariscerà
Baita / Nere herrian
Bainan euskara / Beti bizi da
Eskualdunak izan / Nahi dugu
Presoak etxean / Nahi ditugu
Ripigliu : SIMU FRATELLI
ANAIAK GARA
CIRCHEMU A STRADA
ASKATASUNERA
Ghje ora ava / Tutt'inseme
Per noi / Di custrui l'avvene
E di lottà / Senza piantà
Sin'à l'alba / Di a LIBERTA
Jeiki jeiki / Denak extean
Orain ibili / Gara bidean
Haurrek gurekin / Herriarentzat
Eskuz esku / Askatusunera
К свободе
Кто ты? Я из Эскалудзуны
Где да? Я горный человек
Ваша страна, как она называется?
Эускади - моя страна
Кто ты? Я делаю домашнее задание
Ты Нунгоа? Я приехал из деревни
Каково ваше имя / имя?
Моя страна / Ghje CORSICA
Роджелио: БРАТЬЯ СИМУ
МЫ АНАА
ЦЕПЬ СТРАДА
сочный
Корсиканский народ / Campa di estare amare
Из нашей ностальгии / Язык больше
The Native Worship / Diò
Я не выкорчеван / буду весло
Также в моей деревне
Но в Баскей / всегда живет
Мы Эскалуддак / Нахи дугу
Заключенные дома / Мы хотим их
Роджелио: БРАТЬЯ СИМУ
МЫ АНАА
ЦЕПЬ СТРАДА
сочный
У меня есть ava / Tutt'inseme
Для мальчика / От создания будущего
И что вниз / Не останавливаться
До рассвета / Скажите ЛИБЕРТА
Jeiki jeiki / Все на extean
Теперь мы пошли / Мы в пути
Дети с нами / Для людей
Рука об руку / Спросите