Серебрились тревожные струны
Под спокойной и твёрдой рукой,
Наполняя сиянием лунным
Замка мёртвого вечный покой.
Билось сердце тревожней и чаще,
И светлей становилась печаль.
Голос лился, свободный, парящий,
Увлекая в мятежную даль,
И, взмывая над твердью небесной,
Он парил над умами людей.
То пел принц. И пленительной песней
Чтил он гибель былых королей.
И под тенью заросшего сада
Он о подвигах прошлого пел,
О любви и слезах. Но балладу
О себе он сложить не успел.
Струны арфы его отзвенели,
Не плетут за куплетом куплет
Так сложите же песнь, менестрели,
О Драконе, которого нет!
Песнь о том, как, увидев в смятеньи
Смерти яростной хищный оскал -
Лишь подобное благословенью
Имя женское он прошептал.
И, сверкая рубиновым цветом,
Жизнь его потонула во мгле...
Пусть лишь пеньем, в туманы одетым,
Вспомнит мир о серебряном сне!
Пусть же вновь, под сиянием лунным,
Не нарушив усопших покой,
Оживают тревожные струны
Под спокойной и твёрдой рукой!
Silver anxious strings
Under calm and hard hand
Filling the shine lunar
Castle dead eternal peace.
The heart beat anxiety and more often
And sorrow became sorrow.
The voice raised, free, soaring,
Fasciating into a rebellious distance
And, swelling over the firm heavenly,
He fell over the minds of people.
That sang the prince. And captivating song
He honored the death of the past kings.
And under the shaken of the overgrown garden
He sang about the feats of the past,
About love and tears. But the ballad
He did not have time to fold about himself.
The strings of the harp him were numb
Do not fly over a coupled couple
So fold the song, minstrels,
About the dragon, which is not!
Song about how, seeing in confusion
Death fierce predatory Oskal -
Only like blessing
He whispered female name.
And, sparkling with ruby color,
His life stood in the Mol ...
Let only be stump, in the fogs dressed,
Remember the world about silver dream!
Let them again, under the shine lunar,
Without violating the deceased peace
Anxious strings come to life
Under calm and hard hand!