La Caja De Pandora
Con el paso de los años y el camino a mis espaldas
Se hacen mudas las palabras cuando todos se han marchado
Es tan triste despertarse si no hay nadie a tu lado
Aquella rosa que plantaste y que ahora se ha secado
Y es que no es fácil ser un halcón que es libre pero busca amor,
y muero siempre con un adiós que estalla dentro de mi corazón
Tendí mis alas para estar más cerca de la luz del sol,
Únicamente quisiera volar junto a toda esa gente
Con el calor de los amigos trato de encender hogueras que calienten
mi recuerdo hasta el día que me muera
Siempre tengo la esperanza de encontrarme entre sus brazos revivir
bellos momentos los tesoros del pasado
Y es que no...
Aún recuerdo las historias que contábamos allí en aquella vieja barraca
de la que no queríamos salir, de fantasmas súper-héroes y los libros de
Tintín que nos llevaban a la luna y a cruzar en bote el Rhin
Tendí mis alas...
Con el paso de los años y el camino a mis espaldas, solo quedan las
canciones que me llevan a su lado...
Seguro que te ha gustado
ящик Пандоры
За эти годы и путь позади моей спины
Слова немой, когда все ушли
Так грустно просыпаться, если нет никого рядом с вами
Тот роз, который вы посадили и теперь высохли
И нелегко быть ястребом, который свободен, но ищет любовь,
И я всегда умираю от прощания, которая взрывается в моем сердце
Я положил крылья, чтобы быть ближе к солнечному свету,
Я хотел бы летать только со всеми этими людьми
С жарой друзей я стараюсь зажечь жарко
моя память до того дня, когда я умру
Я всегда надеюсь обнаружить, что мои руки переживают
Красивые моменты Сокровища прошлого
И нет ...
Я до сих пор помню истории, которые мы рассказывали там в этом старом Барраке
из которых мы не хотели уходить, от супергероев призраков и книг
Тинтин, который привел нас на Луну и пересекает балл
Я укладываю крылья ...
За эти годы и путь позади моей спины, только
Песни, которые приводят меня к твоей стороне ...
Конечно, тебе понравилось