Oi gu hemen bidean galduak Heriotz minez.
Gizonen itzala luzea
Negarrez, haizea gauean
Arbolak, erroak airean
Heriotza da.
Oi gu hemen bidean galduak Heriotz minez.
E noi quì scuprendu la miseria
E noi quì cun l’anima ribella
E noi quì suminemu per fà sorge u benistà
Pobreak kalean bilutsik
Barnea esperantzik gabe
Doinua, basoko tristura
Ilunabarrez.
Oi gu hemen bidean galduak Heriotz minez.
E noi quì scuprendu la miseria
E noi quì cun l’anima ribella
E noi quì suminemu per fà sorge u benistà
Nundikan ezinaren mina
Zergatik errekan iluna
Egurra kolpeka landua
Bide hustuak
E noi quì scuprendu la miseria
Oi gu hemen bidean galduak Heriotz minez.
E noi quì scuprendu la miseria
О, вот и мы, потерянные на пути к смерти.
Длинная тень мужчин
Плач, ветер ночью
Деревья, корни в воздухе
Это смерть.
О, вот и мы, потерянные на пути к смерти.
И мы здесь находим несчастье
И вот мы с мятежной душой
И мы здесь для того, чтобы появилось хорошее самочувствие
Бедные люди голые на улице
Внутренняя надежда
Звук, грусть леса
В сумерках
О, вот и мы, потерянные на пути к смерти.
И мы здесь находим несчастье
И вот мы с мятежной душой
И мы здесь для того, чтобы появилось хорошее самочувствие
Боль неспособности
Почему темный ручей
Резьба по дереву
Пустые дороги
И мы здесь находим несчастье
О, вот и мы, потерянные на пути к смерти.
И мы здесь находим несчастье