Lyrics Kurt Elling - The Waking

Singer
Song title
The Waking
Date added
19.06.2018 | 00:20:18
Views 74
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Kurt Elling - The Waking, and also a translation of a song with a video or clip.

I wake to sleep, and take my waking slow.
I feel my fate in what I cannot fear.
I learn by going where I have to go.
We think by feeling. What is there to know?

I hear my being dance from ear to ear.
I wake to sleep, and take my waking slow.
Of those so close beside me, which are you?
God bless the Ground! I shall walk softly there,

And learn by going where I have to go.
Light takes the Tree; but who can tell us how?
The lowly worm climbs up a winding stair;
I wake to sleep, and take my waking slow.

Great Nature has another thing to do
To you and me, so take the lively air,
And, lovely, learn by going where to go.
This shaking keeps me steady. I should know.

What falls away is always. And is near.
I wake to sleep, and take my waking slow.
I learn by going where I have to go.

References

The poem appears as an object in Kurt Vonnegut's novel "Slaughterhouse Five".

An excerpt of the poem also appears at the beginning of Dean Koontz's novel "Odd Hours".

Kurt Elling sings the poem on his 2007 album Nightmoves.
Я просыпаюсь спать и медленно бодрствую.
Я чувствую свою судьбу в том, чего я не могу бояться.
Я учусь, идя туда, куда мне нужно идти.
Мы думаем, чувствуя. Что нужно знать?

Я слышу, как танцую от уха до уха.
Я просыпаюсь спать и медленно бодрствую.
Из тех, кто рядом со мной, кто ты?
Бог благословит землю! Я буду тихо ходить там,

И учись, идя туда, куда я должен идти.
Свет берет Дерево; но кто может сказать нам, как?
Низкий червь поднимается по извилистой лестнице;
Я просыпаюсь спать и медленно бодрствую.

У Великой Природы есть еще одна вещь
Для вас и меня, так что возьмите живой воздух,
И, милый, научись идти туда, куда идти.
Это дрожь держит меня неподвижно. Я должен знать.

То, что отпадает, всегда. И рядом.
Я просыпаюсь спать и медленно бодрствую.
Я учусь, идя туда, куда мне нужно идти.

Рекомендации

Стихотворение появляется как объект в романе Курта Воннегута «Бойня пятая».
 
Выдержка из стихотворения также появляется в начале романа Дина Кунца «Нечетные часы».

Курт Эллинг поет стихотворение на своем альбоме 2007 года Nightmoves.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No