Имеем мы обычаи свои,
завет отцов и вечные преданья.
И вещий сон в тени родных лесов,
и шепот наших трав в лугах и на полянах,
и шелест наших злаков в бороздах,
возделанных руками русьскими,
и гик коней,
и топот стад,
и грай воздушных птиц. -
все наше здесь.
We have our own customs,
covenant of fathers and eternal traditions.
And a prophetic dream in the shadow of native forests
and the whisper of our herbs in the meadows and glades,
and the rustle of our cereals in the furrows,
cultivated by Russian hands,
and the boom of horses
and the stomp of herds,
and a hail of air birds. -
all of us are here.