Save You (оригинал Kelly Clarkson )
I can tell
I can tell
How much you hate this
Deep down inside
You know it's killing me
I can call, wish you well
And try to change this
But nothing I can say
Would change anything
Where were my senses
I left them all behind
Why did I turn away
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright
I didn't mean
Didn't mean
To leave you stranded
Went away cause I
Didn't want to face the truth
Reaching out
Reach for me
Empty handed
You don't know if I care
You're trying to find the proof
There were times I'd wonder
Could I have eased your pain
Why did I turn away
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright )
It's gonna be alright (save you)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
We can pretend nothings changed
Pretend it's all the same
And there will be no pain
Tonight...
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere (save you)
I wish I could say to you (say to you)
It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright )
It's gonna be alright (save you)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
It's gonna be alright...
Спасти тебя (перевод Nadya Sha из Москвы )
Я знаю,
Я знаю,
Как грубоко внутри
Ты ненавидишь это.
Ты знаешь, что это убивает меня изнутри,
Я могу названивать тебе
И попытаться все изменить,
Но ни одно мое слово
Ничего не изменит.
Где же было мое шестое чувство?
Я ни на что не обращала внимание.
Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду.
Как бы я хотела сказать тебе,
Что все будет хорошо,
Что все будет хорошо.
Я не хотела,
Я не хотела
Оставлять тебя одного-одинешенька.
Я ушла, потому что
Не хотела смотреть правде в глаза.
Ты пытаешься найти,
Ты пытаешься найти меня
Без доли надежды.
Ты не знаешь, нужен ли мне,
Но пытаешься найти доказательства...
Теперь я задаюсь вопросом,
А могла ли я тогда избавить тебя от боли?
Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду.
Как бы я хотела сказать тебе,
Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо)
Все будет хорошо (Спасити тебя)
Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Мы можем притвориться, что ничего не изменилось,
Притвориться, что все на своих местах,
И боль уйдет сама собой,
Сегодня...
Все будет хорошо (Все будет хорошо)
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду. (Спасти тебя)
Как бы я хотела сказать тебе, (Сказать тебе)
Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо)
Все будет хорошо (Спасити тебя)
Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Все будет хорошо...
Save You (оригинал Kelly Clarkson )
I can tell
I can tell
How much you hate this
Deep down inside
You know it's killing me
I can call, wish you well
And try to change this
But nothing I can say
Would change anything
Where were my senses
I left them all behind
Why did I turn away
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright
I didn't mean
Didn't mean
To leave you stranded
Went away cause I
Didn't want to face the truth
Reaching out
Reach for me
Empty handed
You don't know if I care
You're trying to find the proof
There were times I'd wonder
Could I have eased your pain
Why did I turn away
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere
I wish I could say to you
It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright )
It's gonna be alright (save you)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
We can pretend nothings changed
Pretend it's all the same
And there will be no pain
Tonight...
It's gonna be alright (it's gonna be alright)
I wish I could save you
I wish I could say to you
I'm not going nowhere (save you)
I wish I could say to you (say to you)
It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright )
It's gonna be alright (save you)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
It's gonna be alright...
Спасти тебя (перевод Nadya Sha из Москвы )
Я знаю,
Я знаю,
Как грубоко внутри
Ты ненавидишь это.
Ты знаешь, что это убивает меня изнутри,
Я могу названивать тебе
И попытаться все изменить,
Но ни одно мое слово
Ничего не изменит.
Где же было мое шестое чувство?
Я ни на что не обращала внимание.
Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду.
Как бы я хотела сказать тебе,
Что все будет хорошо,
Что все будет хорошо.
Я не хотела,
Я не хотела
Оставлять тебя одного-одинешенька.
Я ушла, потому что
Не хотела смотреть правде в глаза.
Ты пытаешься найти,
Ты пытаешься найти меня
Без доли надежды.
Ты не знаешь, нужен ли мне,
Но пытаешься найти доказательства...
Теперь я задаюсь вопросом,
А могла ли я тогда избавить тебя от боли?
Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду.
Как бы я хотела сказать тебе,
Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо)
Все будет хорошо (Спасити тебя)
Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Мы можем притвориться, что ничего не изменилось,
Притвориться, что все на своих местах,
И боль уйдет сама собой,
Сегодня...
Все будет хорошо (Все будет хорошо)
Как бы я хотела спасти тебя,
Как бы я хотела сказать тебе,
Что никуда не уйду. (Спасти тебя)
Как бы я хотела сказать тебе, (Сказать тебе)
Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо)
Все будет хорошо (Спасити тебя)
Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Все будет хорошо...