Adaldığı bolmasa añsatar ma,
Aru degen - ädemi, ärqaşanda,
Ömir attı izdegen än-saparda, baqıt.
Är tañ oğan erekşe külip kelgen,
Är köktemnen erekşe ümittengen,
Zulaytının osılay bilip pe em men, uaqıt.
Keşe ğana bäyşeşek güldey edim,
Künge qarap köktemde külgen edim,
Bügin müldem özgeşe küyge enemin, şirkin!
Jayqaladı gülzarı könilimniñ,
Men qazaqtıñ qızımın, kelinimin,
Men elimniñ erteñgi senimimin, mümkin!
Jañaşa bop tuadı janğan künim
Aspanında armannıñ samğap jürmin
Aq nekeli jarıma arnaulımın mäñgi
Jarıq qılam jer betin nur säulemen
Qırıq şuraqtan quralğan qursau denem
Besigimdi tebetem şırqaumenen ändi
Men - äyelmin, älemniñ anasımın,
Ümit jeñgen kei kezde jan aşuın,
Külkisi – kün, täni – nur, sanası – mun, menmin.
Näzikpin men, sol üşin ayıptımın,
Ğajap tüske boyadım ğayıp tünin,
Ne deseñ de baqıtqa layıqtımın, sengin.
На острове есть болмаса ашсатар ма,
Aru degen - ädemi, ärqaşanda,
Омар - межсезонье än-saparda, baqit.
Är ta - старый эйлеровый кегель,
Är происхождение спермы,
Вы знаете, что они здравствуют.
Я улыбаюсь вам,
Künge qarap - это отбраковка в корне,
Приведение приятеля - загадка, уродливость!
Jayqaladı gülüzarı könilimniñ,
Мужчины QaZaqTiN qiSiMin, келиминин,
Мужчины исключают вас, мюмкин!
Джайнаша боп таджи jungan künim
Armanni samğap Jurm поле Asp
Aq кованая пряжа arnaulımın mäñgi
Jariq qilam jer betin nur säulemen
Qırq şuraqtan quralğan qursau denem
Besigimdi tebetem şırqaumenen ndi
Мужчины - äyelmin, älemniñ anaasýmýn,
Ümit jeñgen kei Еще раз jan aşuyın,
Külkisi - kün, täni - nur, san - mun, menmin.
Нациппинцы, оставленные нахальным дерьмом,
Я буду рисовать джаджап,
То, что вы хотите, это baqitqa layıqtımın, богатый.