Lyrics Kalafina - Gogatsu no Mahou

Singer
Song title
Gogatsu no Mahou
Date added
03.06.2020 | 21:20:05
Views 58
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Kalafina - Gogatsu no Mahou, and also a translation of a song with a video or clip.

Mizuiro no yoake wa yume miteta
kikoenai
nami no ongaku
shirajira to kokoro naka ni aru
ho no akarui ao no oto

hana no namae o kimi ni oshieta
gogatsu no mahou
koi o shite ita ne
te o sashinobete
kuretara
dokomademo yukesou de

Ai shite iru yo to
sekai wa utau
koibito no shizukana koe de
tooku de yasashiku kimi o
yobu kara
hitori de sora o kakete oide

sasabune o ukabete
nigedashita
natsukashii natsu no ongaku
hontou wa mou sukoshi
saki made
tonari ni iru hazudatta ne

kirakira hikaru wakare no asa ni
akarui ame ga futari o nurashite
shinjiru koto o oboeta
manazashi o
terashi dasu

ai to iu kotoba o shinjiru
tame ni
hikari no arika o utau
taisetsuna mono ga
kono mune ni aru no
kimi ga yubisasu
sora no mukou

oltia esti soldia
imi soritoltido
aria toltia esti soldia
imi firia tomariso
aria to

Yume no kayoiji
hikarasete okou
habataku kotori no
sabishisa o tsurete

nishi e yuku mokuba o
yobitomete
tojita hitomi ni kisu o hitotsu
tsumetai yubi no nukumori o
madobe de utatte ita

umi o shiranai kodomo ga kaita
kireina mizu ga hontou no umi
nakushitakunai
mono nara
itsu datte koko ni aru

ai shite itai to
sekai wa utau
inochi no suzu o yurashite
tooku de yasashiku kimi o yobu kara
hitori de yume o kakete oide
aoi kokoro no mama
Лазурный рассвет мечтал
о волнах музыки,
которую нельзя услышать.
Внутри моего сердца всё ярче
слабый звук светло-голубого цвета.

Ведь ты влюбился
в майское волшебство, что
подсказало тебе имена цветов.
И если бы ты протянул мне
свою руку, то мы смогли бы
отправиться куда угодно

«Я люблю тебя», - поёт
этот мир тихими
голосами влюблённых.
Ведь он зовёт тебя нежно издалека,
ты в одиночку мчись
через небеса.

Стремительно плыла пущенная
по воде бамбуковая лодка с
ностальгической музыкой летней.
Это правда, что она должна
была побыть, как и прежде,
по соседству ещё чуть-чуть.

Ярко сияющим утром прощальным
светлый дождь, нас с тобою намочив
и озарив лучами света
наши взгляды,
напомнил о том, во что мы верим.

Ради того,
чтобы поверить словам,
что зовутся любовью,
я пою о месте, где обитает свет.
Есть ли что-то бесценное в
моем сердце по ту сторону неба,
куда указываешь ты?

oltia esti soldia
imi soritoltido
aria toltia esti soldia
imi firia tomariso
aria to

Давай озарим
нашей мечты обычный путь,
забрав с собой одиночество
хлопающих крыльями птиц.

Окликом остановив скачущую
на запад деревянную лошадку, я
единожды поцелую твои закрытые
глаза. Пела я у окна о тепле
наших холодных пальцев.

Не ведая о море, дитя рисовало
прекрасную воду – настоящее море.
Если есть то, что ты
не хочешь потерять,
оно будет всегда в твоём сердце.

«Я хочу любить тебя», –
поёт этот мир,
звеня колокольчиком жизни.
Ведь он нежно зовёт тебя издалека,
ты в одиночку мчись к своей мечте,
оставаясь с наивным сердцем.
Mizuiro no yoake wa yume miteta
kikoenai
nami no ongaku
shirajira to kokoro naka ni aru
ho no akarui ao no oto

hana no namae o kimi ni oshieta
gogatsu no mahou
koi o shite ita ne
te o sashinobete
kuretara
dokomademo yukesou de

Ai shite iru yo to
sekai wa utau
koibito no shizukana koe de
tooku de yasashiku kimi o
yobu kara
hitori de sora o kakete oide

sasabune o ukabete
nigedashita
natsukashii natsu no ongaku
hontou wa mou sukoshi
saki made
tonari ni iru hazudatta ne

kirakira hikaru wakare no asa ni
akarui ame ga futari o nurashite
shinjiru koto o oboeta
manazashi o
terashi dasu

ai to iu kotoba o shinjiru
tame ni
hikari no arika o utau
taisetsuna mono ga
kono mune ni aru no
kimi ga yubisasu
sora no mukou

oltia esti soldia
imi soritoltido
aria toltia esti soldia
imi firia tomariso
aria to

Yume no kayoiji
hikarasete okou
habataku kotori no
sabishisa o tsurete

nishi e yuku mokuba o
yobitomete
tojita hitomi ni kisu o hitotsu
tsumetai yubi no nukumori o
madobe de utatte ita

umi o shiranai kodomo ga kaita
kireina mizu ga hontou no umi
nakushitakunai
mono nara
itsu datte koko ni aru

ai shite itai to
sekai wa utau
inochi no suzu o yurashite
tooku de yasashiku kimi o yobu kara
hitori de yume o kakete oide
aoi kokoro no mama
Лазурный рассвет мечтал
о волнах музыки,
которую нельзя услышать.
Внутри моего сердца всё ярче
слабый звук светло-голубого цвета.

Ведь ты влюбился
в майское в олшебство, что
подска зало тебе имена цветов.
И если бы ты протянул мне
свою руку, то мы смогли бы
отправиться куда угодно

«Я люблю тебя»,-поёт
этот мир тихими
голосами влюблённых.
Ведь он зовёт тебя нежно из далека,
ты в оодиночку мчись
через не беса.

Стремительно плыла пущенная
по воде бам буковая лодка с
ностальгической музыкой летней.
Это правда, что она должна
была побыть, как и прежде,
по соседству ещё чуть-чуть.

Ярко сияющим утром прощальным
светлый дождь, нас с тобою намочив
и озарив лучами света
наши в згляды,
напомнил о том, во что мы верим.

Ради того,
чтобы поверить словам,
что зовутся любовью,
я пою о месте, где обитает свет.
Есть ли что-то бесценное в
моем сердце по ту сторону неба,
куда указы ваешь ты?

oltia esti soldia
imi soritoltido
aria toltia esti soldia
imi firia tomariso
aria to

Давай озарим
нашей мечты обычный путь,
забрав с собой одиночество
хлопающих крыльями птиц.

Окликом остановив скачущую
на запад деревянную лошадку, я
единожды поцелую твои закрытые
глаза. Пела я у окна о тепле
наших холодных пальцев.

Не ведая о море, дитя рисовало
прекрасную воду – настоящее море.
Если есть то, что ты
не хочешь потерять,
оно будет всегда в твоём сердце.

«Я хочу любить тебя», –
поёт этот мир,
звеня колокольчиком жизни.
Ведь он нежно зовёт тебя и здалека,
ты в одиночку мчись к с воей мечте,
оставаясь с на ивным сердцем.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No