Lyrics Kaho naa... Pyaar Hai - Ek Pal Ka Jeena

Singer
Song title
Ek Pal Ka Jeena
Date added
24.07.2019 | 12:20:04
Views 73
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Kaho naa... Pyaar Hai - Ek Pal Ka Jeena, and also a translation of a song with a video or clip.

ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then we must depart.

tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!

ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then we must depart;

tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!

khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge
We came empty-handed; empty-handed we shall go;

bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.

to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
So laugh, because one has to laugh at this world!

ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...

aankhon mein dilbar ka sapna bhi hai
In our eyes there's also a dream of the beloved.

haan koi sapna bhi hai
Yes, there's some dream

duniya mein mera koi apna bhi hai
that in this world someone exists who belongs to us,

haan koi apna bhi hai
yes, someone of our own.

ek chehara khaas hai jo dil ke paas hai
There's a special face that the heart cherishes;

honthon pe pyaas hai milne ki aas hai
the lips thirst in hope of a meeting.

dilbaron ka magar kahaan koi thikaana
But where is the abode of the beloved ones?

ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...

o jivan khushiyon ka ek jhonka sa hai
Oh, life is like a fleeting breeze of joys;

haan koi jhonka sa hai
yes, it's like some gust of wind.

aur yeh jhonka ek dhoka sa hai
And this breeze is like a betrayal;

haan koi dhoka sa hai
yes, it's like some deception.

yeh kaisi hai khushi jal jalke jo bujhi
For what sort of happiness is this, which, flaring up, is extinguished?

bujh bujhke jo jali milke bhi na mili
Which, flaring up, is extinguished, which having been found is not even truly possessed?

doston par kisi haal mein na ghabaraana
No matter what your condition, never be alarmed amongst friends.

ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...

ek pal ka jina phir to hai jaana
There's only a moment to life, and then one must depart.

tohfa kya leke jaaye dil yeh bata na
What gift can we take as we go? Heart, tell us this!

khaali haath aaye the ham khaali haath jaayeinge
We came empty-handed; empty-handed we shall go;

bas pyaar ke do mithe bol jhilmilaayeinge
only a few sweet words of love will (continue to) shimmer.

to hans hai kyonki duniya ko hai hansaana
So laugh, because one has to laugh at this world!

ae mere dil tu gaaye ja...
Oh, my heart, keep singing...
Я хочу рассказать вам, как идти
Есть только один момент в жизни, и тогда мы должны уйти

почему ты не идешь в это место
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!

Я хочу рассказать вам, как идти
В жизни есть только один момент, и тогда мы должны уйти;

почему ты не идешь в это место
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!

Мне жаль говорить что мне жаль
Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками мы пойдем;

Я хотел бы поговорить с вами
мерцание (продолжать) мерцание

У меня есть история изучения, как это сделать.
Так что смейтесь, потому что над этим миром смеются!

Ae просто DIL TI GAAYE JA ...
О, мое сердце, продолжай петь ...

Мне жаль это говорить
В наших глазах также есть мечта о любимой

Я даже не знаю
Да, есть мечта

дуния мейн меера нет привет
что в этом мире существует кто-то, кто для нас,

даже не знаю
да, кто-то из наших

Я хочу знать, что здесь происходит.
Есть особое лицо, которое лелеет сердце;

Я оттачиваю себя
губы

Нет сообщений из этого сообщения
Но где гости?

Ae просто DIL TI GAAYE JA ...
О, мое сердце, продолжай петь ...

Я с нетерпением жду этого
О, жизнь похожа на мимолетный ветерок радостей;

хаан кои джонка са хай
да, это какой-то порыв ветра

Я собираюсь взглянуть на
И этот бриз похож на предательство;

хаан кои дока са хай
да это как обман

Я счастлив, что вы можете пойти в Йоги
Что это за счастье, которое, вспыхнув, погасло?

Я тоже собираюсь с тобой встретиться
Что, вспыхнувшее, потушено, которое было найдено даже не по-настоящему одержимым?

Я не знаю, как это сделать.
Неважно, в каком вы состоянии, никогда не пугайтесь друзей

Ae просто DIL TI GAAYE JA ...
О, мое сердце, продолжай петь ...

Я хочу рассказать вам, как идти
Есть только один момент в жизни, и тогда нужно уходить

почему ты не идешь в это место
Какой подарок мы можем взять с собой? Сердце, скажи нам это!

Мне жаль говорить что мне жаль
Мы пришли с пустыми руками; с пустыми руками мы пойдем;

Я хотел бы поговорить с вами
мерцание (продолжать) мерцание

У меня есть история изучения, как это сделать.
Так что смейтесь, потому что над этим миром смеются!

Ae просто DIL TI GAAYE JA ...
О, мое сердце, продолжай петь ...
Survey: Is the lyrics correct? Yes No