Lyrics KAT-TUN - 03. Faraway

Singer
Song title
03. Faraway
Date added
22.10.2020 | 07:20:30
Views 38
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference KAT-TUN - 03. Faraway, and also a translation of a song with a video or clip.

Romaji

Mune ni himeta ketsui ni yorikakatta atarashii kimi
Boku wa nani mo shiranaide soba ni iru you de inakute

Ushinatta ato de kidzuku nante osoi yo
Kioku no kanata e to kimi wo tebanashita

Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Namida wo tokashite omoi tsutawaru made
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite

Tokei no hari modoshite hi ga ochiru ano heya no naka
Kuchibiru kara koboredasu kotoba kono te de tomeru made

Kokoro wa shitteta kimi ga tabidatsu hi wo
Todokanai basho e to boku wa miokuru

Wasuretemo dokoka ni aishiatta nukumori aru
Nando mo omokage futoshita sono shunkan ni
Honogurai hate ni wa kibou no kagi ga aru kara
Tadoritsuita sono haruka saki tada asu dake wo shinjiteru

Omoide wa yowasa mo tsuyosa mo keshiki mo nurikaete yuku yo

Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Namida wo tokashite omoi tsutawaru made
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Moshi sekai no ura hanaretemo todaenai kizuna kanjite

Tada asu dake wo shinjiteru

English translation

When the brand new you decided to follow the determination deep inside your heart,
I, unaware of anything, did not know to stay by your side

Only when I lost sight of you did I realize, far too late
Somewhere distant in my memory, I have let go of your hand

Even if we are separated, the dawn comes carrying light
I let my tears melt away, until my feelings are conveyed
I used to live my life in a rush, thinking that everything was for your sake
Even if we come to live on two different sides of the world, hold on to this eternal bond between us

If only I could turn the hands of time back to the sunset that day, back to that room,
to the moment when I could stop the words that fell from our lips

My heart remembered the day when you set out on your journey
to a place where I can't reach, and I come to bid you farewell

Even if we forget, somewhere along the road, the warmth of having met and fallen in love with each other still exists
When we have traveled far and wide, there will come moments when we suddenly encounter those traces
The key to hope lies at the end of darkness,
so I simply place my trust in tomorrow

I keep painting my memory afresh with weaknesses, strengths, and scenery that I see

Even if we are separated, the dawn comes carrying light
I let my tears melt away, until my feelings are conveyed
I used to live my life in a rush, thinking that everything was for your sake
Even if we come to live on two different sides of the world, hold on to this eternal bond between us

I simply place my trust in tomorrow
Ромадзи

Mune ni himeta ketsui ni yorikakatta atarashii kimi
Boku wa nani mo shiranaide soba ni iru you de inakute

Ushinatta ato de kidzuku nante osoi yo
Kioku no kanata e to kimi wo tebanashita

Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Намида во токашите омои цутавару сделано
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Моши секай но ура ханаретемо тодаэнаи кизуна канджите

Tokei no hari modoshite привет га ochiru ano heya no naka
Кучибиру кара коборедасу котоба коно те де томеру сделал

Kokoro wa shitteta kimi ga tabidatsu hi wo
Todokanai basho e to boku wa miokuru

Wasuretemo dokoka ni aishiatta nukumori aru
Нандо мо омокаге футошита соно шункан ни
Хоногурай ненавижу ни ва кибу но каги га ару кара
Tadoritsuita sono haruka saki tada asu dake wo shinjiteru

Омоиде ва йоваса мо цуйоса мо кешики мо нурикаете юку йо

Hanaretemo yoake wa hikari wo tsurete kuru kara
Намида во токашите омои цутавару сделано
Ikiisogu koto sae kimi no tame da to omotteta
Моши секай но ура ханаретемо тодаэнаи кизуна канджите

Tada asu dake wo shinjiteru

английский перевод

Когда новенький ты решил последовать решимости в глубине своего сердца,
Я, ничего не зная, не знал, что оставаться рядом с тобой

Только когда я потерял тебя из виду, я понял, что слишком поздно
Где-то далеко в моей памяти я отпустил твою руку

Даже если мы разлучены, рассвет несет свет
Я позволяю слезам растаять, пока мои чувства не передаются
Раньше я жил своей жизнью в спешке, думая, что все было ради тебя
Даже если мы живем на двух разных концах света, держись за эту вечную связь между нами.

Если бы я только мог в тот день повернуть стрелки времени назад к закату, обратно в ту комнату,
до того момента, когда я смог остановить слова, которые сорвались с наших уст

Мое сердце вспомнило тот день, когда вы отправились в путь
в место, куда я не могу добраться, и я пришел попрощаться с тобой

Даже если мы забудем, где-то по дороге, тепло от встречи и влюбленности все еще существует
Когда мы путешествуем вдоль и поперек, наступят моменты, когда мы внезапно обнаружим эти следы
Ключ к надежде лежит в конце тьмы,
поэтому я просто доверяю завтрашнему дню

Я постоянно вспоминаю свои слабости, сильные стороны и декорации, которые я вижу

Даже если мы разлучены, рассвет несёт свет
Я позволяю слезам растаять, пока мои чувства не передаются
Раньше я жил своей жизнью в спешке, думая, что все было ради тебя
Даже если мы поселились на двух разных концах света, держись за эту вечную связь между нами.

Я просто верю в завтрашний день
Survey: Is the lyrics correct? Yes No