June The Girl
Emotional
Эмоциональная
Quand je regarde dans ta direction
Когда я смотрю в твою сторону
Je sens mon cœur qui fait n'importe quoi
Я чувствую, с сердцем что-то происходит
Oh, je suis timide comme un garçon
Ой, я застенчивый, как мальчик
Et ça me gène de faire le premier pas
И я боюсь сделать первый шаг
Comment je m'appelle c'est une bonne question
Как меня зовут это хороший вопрос
My name is June, en Janvier il fait froid
Меня зовут Джун (June), а в Январе холодно.
Derrière les éventails, les filles sont sentimentales
За веерами, девушки сентиментальные
Why do we feel so emotional, emotional baby
Что делает нас эмоциональными, эмоциональными малыш
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Что делает нас сентиментальными, сентиментальными малыш
Le monde autour n'est plus qu'illusion
Мир вокруг-не более, чем иллюзия
Tu dis des choses que je ne comprends
Ты говоришь, что я не понимаю
Mes lèvres bougent mais y a plus le son
Мои губы двигаются еще больше
Pourtant ma bouche fais de oh et des ah
Но что я делаю, ох и ах
Comment je m'appelle c'est une bonne question
Как меня зовут это хороший вопрос
My name is June, en janvier il fait froid
Меня зовут Джун (June), а в Январе холодно.
Y'a-t-il un hôpital pour les filles sentimentales?
Y'a-t-это больница для сентиментальных?
Why do we feel so emotional, emotional baby
Что делает нас эмоциональными, эмоциональными малыш
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Что делает нас сентиментальными, сентиментальными малыш
Sentimentale, le jourSentimentale, la nuit
Sentimentale, toujoursSentimentale, depuis
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
June the girl
Emotional
Emotional
Quand je regarde dans ta direction
When I look your way
Je sens mon cœur qui fait n'importe quoi
I can feel something happening to my heart
Oh, je suis timide comme un garçon
Oh I'm shy like a boy
Et ça me gène de faire le premier pas
And I'm afraid to take the first step
Comment je m'appelle c'est une bonne question
What is my name is a good question
My name is June, en Janvier il fait froid
My name is June and it's cold in January.
Derrière les éventails, les filles sont sentimentales
Behind the fans, the girls are sentimental
Why do we feel so emotional, emotional baby
What makes us emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
What makes us sentimental, sentimental baby
Le monde autour n'est plus qu'illusion
The world around is nothing more than an illusion
Tu dis des choses que je ne comprends
You say that I don't understand
Mes lèvres bougent mais y a plus le son
My lips move even more
Pourtant ma bouche fais de oh et des ah
But what am I doing, ooh and ah
Comment je m'appelle c'est une bonne question
What is my name is a good question
My name is June, en janvier il fait froid
My name is June and it's cold in January.
Y'a-t-il un hôpital pour les filles sentimentales?
Y'a-t is a hospital for the sentimental?
Why do we feel so emotional, emotional baby
What makes us emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
What makes us sentimental, sentimental baby
Sentimentale, le jourSentimentale, la nuit
Sentimentale, toujoursSentimentale, depuis
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby
Why do we feel so emotional, emotional baby
Why do we feel so sentimental, sentimental baby