Lyrics Julie Fowlis ft Muireann Nic Amhlaoibh - A Riogain Uasail

Singer
Song title
A Riogain Uasail
Date added
18.10.2020 | 13:20:09
Views 58
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Julie Fowlis ft Muireann Nic Amhlaoibh - A Riogain Uasail, and also a translation of a song with a video or clip.

1
A Riogain Uasail shuairc ’s a stòr,
do chridhe ‘s do bhuairte truagh làn bròn,
guidheam gu cruaidh chun an uain an cumhachd,
fo theachd ar cuairt chun a’ bhuachaill’ beò.

2
Do dheoin an aon-Mhic tiocfaidh thar n-ais,
go treorach tréanmhar, tuillte de neart,
go sluach séanmhar fuadrach faobhrach,
go cuanta Éilge is Inis Airt.

3
‘Nuair shuidhich an sluagh chun ghluais an leòghann,
san trìtheamh uair ‘s e buannachd cath,
bithidh sgaoileadh is ruagadh oirnn gu brath,
le nàir’ air an uaill th’ aig Tuath Luirc.

4
Chan eil òigear sèimh dhan bhannal cheart,
dh’fhuil Eoghain is Eibhir uasal is Art,
nach gluaiseadh e fhèin fada cèin,
‘se bharail fhèin do chòir bhith ceart.

5
Beidh an saol suaimhneach síoch sóch,
gan phléid, gan bhuairt, gan bhruíon, gan bhrón,
Beidh an spéir gan duartan suim ar neoin,
gan fhraoch, gan fuacht, gan teimheal, gan cheo.

6
Coróin na réics[?] ‘s do dhligheadh an ceart,
go deo do Shéarlas linn is dleacht;
dar Duach, gan bhréig, ní trua liom féin,
gach tuathal tréan do chur i sac.

7
Bidh lagh na Róimh mar ‘s gnath gu mòr,
bidh deuchainn an dàn gu bràth gun smàl,
bidh Seòirse lag is fann air a rathad,
gun fhìon, gun fheòil, gun snàithle bròig.

8
Beidh scóp ag cléir na cruinne, is reacht,
‘s ní leomhfaidh aon ‘na gcoinne teacht, [liner notes have "bcoinne"]
beidh duais gach lae dá lua don éigs’,
ach duain is dréacht do sheinnt seal.

_________

1
O noble, gentle, Queen; O treasure/dear,
your heart and your pitiful grief full of sadness,
I pray hard to the lamb of power [i.e. the Lamb of God],
for the return of the lively lad.

2
By the will of the Only Son [of God] he will return,
driven and strong, full of power,
in a happy, active, eager multitude,
to the harbors of Éilge and Inis Airt.
[I didn't find either of these locations in my reference materials. Eilgi and Art are figures mentioned in Old Irish writings.]

3
When the lion sets the host in motion,
in the third hour the battle is won,
there will be a dispersing and a routing from us forever,
with shame [to?] the lamentation of Tuath Luirc.
[Tuath Luirc = tribe/people of Lurc. Could be a place name, but I can't find it.
There are other places using Luirc, e.g. Charleville = Rath Luirc]

4
There isn’t a gentle youth from the right band,
of the blood of Eoghan, noble Éibhir, and Art,
who would not venture fearlessly abroad,
in order to put things right.

5
Life will be calm, peaceful and comfortable
without argument, without grief, without strife, without sorrow,
the sky will hopefully be without as much as a downpour,
without fury, without cold, without gloom, without mist.

6
The king’s crown, it is truly your entitlement, [not entirely sure of the syntax here]
forever rightfully belonging to [our?] Charles,
by Duach, truthfully I have no compunction,
bagging? every powerful opponent.

7
The law of Rome will indeed be the custom,
godliness will be ordained forever without blemish,
and George will be [left] weak and hollow on the road/way,
without wine, without meat, without a stitch of shoe.

8
The universal [i.e. catholic] clergy will have scope and jurisdiction,
and no one will dare to oppose them,
there will be prizes announced daily for the poet,
[for?] poems and compositions performed [in turn?]
1
Ваше Величество Величество и ее сокровище,
твое жалкое сердце полно печали,
Я умоляю Агнца в его силе
во время нашего посещения «пастушьего» живого.

2
По воле Сына Единородного вернись,
сильно поучительный, заслуживающий силы,
к процветающему, шумному, шумному рою,
до гаваней Элгин и Инис Арт.

3
«Когда люди сели сдвинуть льва,
в третий раз - победа битвы,
мы будем рассеяны и гонимы вечно,
со стыдом за гордость Туат Люирк.

4
Нежный подросток - не та группа,
благородный Эогейн, Эйбхир и Арт,
что он не уйдет далеко,
По вашему мнению, ваше право быть правым.

5
Жизнь будет мирной, мирной и благополучной,
без одеяла, без забот, без давления, без печали,
Безмятежное небо заинтересует неон,
Ни вереска, ни холода, ни тумана, ни тумана.

6
Корона реликвии [?] 'S за право правосудия,
навсегда для Чарльза нас и долга;
по словам Дуаха, без лжи я себя не жалею,
каждую крепость положить против часовой стрелки в мешок.

7
Закон Рима будет обычным,
испытание судьбы будет навсегда безупречным,
Джордж будет слабым и немощным на своем пути,
без вина, без мяса, без ботинок.

8
У духовенства вселенной будет сфера действия, статут,
И никто не посмеет выступить против них [на вкладыше написано «против»]
каждый день будет приз за стихи »,
но рифма - это черновик для разыгрывания заклинания.

_________

1
О благородная, нежная, королева; О сокровище / дорогая,
твое сердце и твое жалкое горе, полное печали,
Я усердно молюсь Агнцу силы [т.е. Агнец Божий],
за возвращение бойкого парня.

2
По воле Единственного Сына [Бога] он вернется,
управляемый и сильный, полный силы,
в счастливом, активном, нетерпеливом множестве,
до гаваней Эйльж и Инис Аирт.
[Я не нашел ни одного из этих мест в своих справочных материалах. Эйльги и Арт - фигуры, упоминаемые в древнеирландских писаниях.]

3
Когда лев приводит в движение воинство,
в третий час битва выиграна,
от нас будет рассеяние и бегство навсегда,
со стыдом [к?] жалобам Туат Люирк.
[Туат Луирк = племя / люди Лурка. Это может быть название места, но я не могу его найти.
Есть и другие места, где используется Luirc, например Шарлевиль = Ратлюирк]

4
Нет нежной юности из правильной группы,
крови Эогана, благородного Эйбхира и искусства,
кто не рискнул бы бесстрашно за границу,
чтобы все исправить.

5
Жизнь будет спокойной, умиротворенной и комфортной
без аргументов, без горя, без раздоров, без печали,
небо, надеюсь, будет без ливня,
без ярости, без холода, без мрака, без тумана.

6
Корона короля, это действительно ваше право, [не совсем уверен в синтаксисе здесь]
навсегда по праву принадлежащий [нашему?] Чарльзу,
клянусь Дуаком, честно говоря, у меня нет угрызений совести,
упаковка? каждый мощный противник.

7
Закон Рима действительно будет обычаем,
благочестие будет назначено на веки без порока,
и Джордж будет [оставлен] слабым и пустым на дороге / пути,
без вина, без мяса, без обуви.

8
Универсальный [т.е. католическое] духовенство будет иметь объем и юрисдикцию,
и никто не посмеет им противостоять,
Ежедневно будут объявляться призы для поэта,
[для?] исполняемых стихов и сочинений [по очереди?]
Survey: Is the lyrics correct? Yes No