Lyrics Juanes - для поднятия настроения.mp 4

Singer
Song title
для поднятия настроения.mp 4
Date added
20.04.2019 | 12:20:03
Views 27
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Juanes - для поднятия настроения.mp 4, and also a translation of a song with a video or clip.

Черная рубашка (перевод Сергеева Елена из Москвы)

У меня есть черная рубашка -
Сегодня у моей любви траур,
Сегодня у меня в душе горе
И во всем виноваты твои чары.
Сегодня я знаю, что ты меня уже не любишь
И это причиняет мне такую боль,
Что у меня есть только черная рубашка
И горе, что меня терзает.

Похоже, что я остался один
И все это было полностью твоей ложью, всё-всё,
Проклятая несчастная судьба моя,
Что в тот день я встретил тебя.

Из-за того, что я выпил горький яд твоей любви,
Я остался умирающим и полным боли,
Я вдыхал этот горький дым твоего прощания
И с тех пор, как ты ушла, я одинок…

[Припев:]
На мне черная рубашка,
Потому что у меня теперь черная душа,
Я из-за тебя потерял спокойствие
И почти слег.

Давай, приходи детка,
Скажу тебе вкрадчиво:
На мне черная рубашка
И под ней я мертвый.

Tengo la camisa negra
У меня есть черная рубашка
Ya tu amor no me interesa
И твоя любовь уже не интересует меня
Lo que ayer me supo a gloria
То, что вчера я имело вкус славы
Hoy me sabe a pura
Сегодня не значит ничего.
Miércoles por la tarde
Среда, вечер
Y tú que no llegas
И ты не пришла,
Ni siquiera muestras señas
Не оставила хотя бы записки
Y yo son la camisa negra
И у меня есть только черная рубашка
Y tus maletas en la puerta
И твои чемоданы у двери.

La Camisa Negra
Чёрная рубашка (перевод Ласточкин Андрей)

Tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
hoy mi amor esta de luto
Настроенье как у трупа.
Hoy tengo en el alma una pena
Душе с горем обрученной,
y es por culpa de tu embrujo
От твои чар совсем худо

Hoy se que tu ya no me quieres
Но раз ты меня не хочешь
y eso es lo que mas me hiere
Пусть зальется сердце болью
que tengo la camisa negra
А черная рубашка скажет,
y una pena que me duele
Как я мучаюсь любовью

mal parece que solo me quede
Мал-помалу до меня дойдет:
y fue pura todita tu mentira
Ложью были все слова твои
que maldita mala suerte la mia
И фортуна мне дала отворот,
que aquel dia te encontre
Когда тебя я встретил на пути.

por beber del veneno malevo de tu amor
Пока не выпил яду твоей злой любви,
yo quede moribundo y lleno de dolor
Все не мог постигнуть боли глубины.
respire de ese humo amargo de tu adios
Горький дым вдыхаю твоего "Адью!"
y desde que tu te fuiste yo solo tengo...
И с тех пор повторяю... только: Я стою...

tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
porque negra tengo el alma
Пока разум полон мрака
yo por ti perdi la calma
Нервы бьются в смертной драке
y casi pierdo hasta mi cama
Не уснуть - катись все к черту

cama cama caman baby
Катись, катись, к черту, Крошка -
te digo con disimulo
Тихо шепчет рот мой.
que tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
y debajo tengo el difunto
А под ней я уже мертвый!

tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
ya tu amor no me interesa
Стала вдруг не интересна
lo que ayer me supo a gloria
Вся любовь твоя и слава.
hoy me sabe a pura
Нет надежды - ну и ладно!

miercoles por
Черная рубашка (перевод Сергеева Елена из Москвы)

У меня есть черная рубашка -
Сегодня у моей любви траур,
Сегодня у меня в душе горе
И во всем виноваты твои чары.
Сегодня я знаю, что ты меня уже не любишь
И это причиняет мне такую боль,
Что у меня есть только черная рубашка
И горе, что меня терзает.

Похоже, что я остался один
И все это было полностью твоей ложью, всё-всё,
Проклятая несчастная судьба моя,
Что в тот день я встретил тебя.

Из-за того, что я выпил горький яд твоей любви,
Я остался умирающим и полным боли,
Я вдыхал этот горький дым твоего прощания
И с тех пор, как ты ушла, я одинок…

[Припев:]
На мне черная рубашка,
Потому что у меня теперь черная душа,
Я из-за тебя потерял спокойствие
И почти слег.

Давай, приходи детка,
Скажу тебе вкрадчиво:
На мне черная рубашка
И под ней я мертвый.

Tengo la camisa negra
У меня есть черная рубашка
Ya tu amor no me interesa
И твоя любовь уже не интересует меня
Lo que ayer me supo a gloria
То, что вчера я имело вкус славы
Hoy me sabe a pura
Сегодня не значит ничего.
Miércoles por la tarde
Среда, вечер
Y tú que no llegas
И ты не пришла,
Ni siquiera muestras señas
Не оставила хотя бы записки
Y yo son la camisa negra
И у меня есть только черная рубашка
Y tus maletas en la puerta
И твои чемоданы у двери.

La Camisa Negra
Чёрная рубашка (перевод Ласточкин Андрей)

Tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
hoy mi amor esta de luto
Настроенье как у трупа.
Hoy tengo en el alma una pena
Душе с горем обрученной,
y es por culpa de tu embrujo
От твои чар совсем худо

Hoy se que tu ya no me quieres
Но раз ты меня не хочешь
y eso es lo que mas me hiere
Пусть зальется сердце болью
que tengo la camisa negra
А черная рубашка скажет,
y una pena que me duele
Как я мучаюсь любовью

mal parece que solo me quede
Мал-помалу до меня дойдет:
y fue pura todita tu mentira
Ложью были все слова твои
que maldita mala suerte la mia
И фортуна мне дала отворот,
que aquel dia te encontre
Когда тебя я встретил на пути.

por beber del veneno malevo de tu amor
Пока не выпил яду твоей злой любви,
yo quede moribundo y lleno de dolor
Все не мог постигнуть боли глубины.
respire de ese humo amargo de tu adios
Горький дым вдыхаю твоего "Адью!"
y desde que tu te fuiste yo solo tengo...
И с тех пор повторяю... только: Я стою...

tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
porque negra tengo el alma
Пока разум полон мрака
yo por ti perdi la calma
Нервы бьются в смертной драке
y casi pierdo hasta mi cama
Не уснуть - катись все к черту

cama cama caman baby
Катись, катись, к черту, Крошка -
te digo con disimulo
Тихо шепчет рот мой.
que tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
y debajo tengo el difunto
А под ней я уже мертвый!

tengo la camisa negra
Я стою в рубашке черной
ya tu amor no me interesa
Стала вдруг не интересна
lo que ayer me supo a gloria
Вся любовь твоя и слава.
hoy me sabe a pura
Нет надежды - ну и ладно!

miercoles por
Survey: Is the lyrics correct? Yes No