Еду такле табожи Шкодоу сто на Ораву.
Спехам, прото рискуи, проишдим сес Мораву.
Жади там то страшидло, виступуе с бажин,
жере главне Пражаки, именое се Йожин.
Припев:
Йожин з бажин мочалем се плижги,
Йожин з бажин к весници се ближи,
Йожин з бажин уж си зубы броуси,
Йожин з бажин кокше, сае, рдоси.
На Йожина с бажин, кохо бы то нападло,
плати ен а позе прашковаци летадло.
Проиждел сем дединоу цестоу на Визовице.
Пживидал ме председа, жек ми у сливовице:
«Живего че мртвего Йожина кто пживеде,
тому я дам за жену серу а пур ЕЗД.»
Припев:
Йожин з бажин мочалем се плижги,
Йожин з бажин к весници се ближи,
Йожин з бажин уж си зубы броуси,
Йожин з бажин кокше, сае, рдоси.
На Йожина с бажин, кохо бы то нападло,
Плати ен а позе прашковаци летадло.
Сикам: «Дей ми, председо, летадло а прашек,
Йожина ти пживеду, невидим в том хачек.»
Председа ми выховьел, рано сем се взнесл,
на Йожина з летадла прашек пекне клесл.
Припев:
Йожин з бажин уж е цели били,
Йожин з бажин з мочалу вен пили,
Йожин з бажин достал сэ на камен,
Йожин з бажин тады йе с ним амен.
Йожина сем дохнал, уж о джим, йохохо,
добре кажде лове, продам я хо до ЗОО.
Оригинал:
1.:
Jedu takhle tábořit škodou sto na Oravu.
Spěchám, proto riskuji, projíždím přes Moravu.
Řádí tam to strašidlo, vystupuje z bažin,
žere hlavně Pražáky, jmenuje se Jožin.
Ref. 1:
Jožin z bažin močálem se plíží,
Jožin z bažin k vesnici se blíží,
Jožin z bažin už si zuby brousí,
Jožin z bažin kouše, saje, rdousí.
Na Jožina z bažin, koho by to napadlo,
platí jen a pouze práškovací letadlo.
2.:
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
"Živého či mrtvého Jožina kdo přivede,
tomu já dám za ženu dceru a půl JZD."
Ref. 1
3.:
Říkám: "Dej mi předsedo letadlo a prášek,
Jožina ti přivedu, nevidím v tom háček."
Předseda mi vyhověl, ráno jsem se vznesl,
na Jožina z letadla prášek pěkně klesl.
Ref. 2:
Jožin z bažin už je celý bílý,
Jožin z bažin z močálu ven pílí,
Jožin z bažin dostal se na kámen,
Jožin z bažin tady je s ním amen.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
dobré každé lóvé, prodám já ho do ZOO.
Эду также поставил стол Шкода на Орав.
Спехам, прото рискуй, проишдим сес мораву.
Были ли там алые, vistupue с бисером,
Драко, главная Празаки, называется Йожин.
Припев:
Йожин летит с огнем,
Йожин, от бажина до газеты, приближается,
Jožin с кайфом - полный рот зубри,
Йожин с кучей петухов, саже, рдоси.
На Йожина с ублюдком, который по нападению,
плати один и копилку.
Я перешел дорогу Дедину в Визовице.
Пидзидел меня председательствующим, я хочу к Сливовцам
«Живой если мертвого Йожина кто поживее,
Я чертовски рад за женщину.
Припев:
Йожин летит с огнем,
Йожин, от бажина до газеты, приближается,
Jožin с кайфом - полный рот зубри,
Йожин с кучей петухов, саже, рдоси.
На Йожина с ублюдком, который по нападению,
Заплатите тузу на поросенка.
Сикам: «Позвольте мне, президент, летать порохом,
Мне жаль тебя, я не вижу тебя в этой леди.
Президент взял меня, я встал рано,
на Йожине с летучим порошком запекают кирпичи.
Припев:
Йожин и Бажин были очень счастливы,
Йожин с бусинкой с крепким напитком,
Йожин с ублюдком достиг всего на камне,
Йозин из Бажин тады со своим аминем.
Я достиг Jožin, удовольствие от Джима, Johoho,
хорошая любовь, я продаю это в зоопарк.
Оригинал:
1.:
Они едят, как стол на табло Орава.
Spěchám, Proto Riskuji, Projíždím Přes Moravu.
Řádí есть этот алый,
Джразина зовут Главные Пражаки.
Ссылка 1:
Йожин с ветками может мощно танцевать,
Jožin от bažin к газете blige,
Jožin с кайфом ты zuby братия,
Йожин с беконом kouše, saje, rdousí.
На Йожина с кайфом, Кохо, чтобы атаковать,
Плати Джен Пу Прашковаци Летадло.
2.:
Projížděl jsem dědinou cestou na Vizovice.
Přivítal mě předseda, řek mi u slivovice:
Živého či mrtvého Jožina, который выжил,
Это время для женщины.
Ссылка 1
3.:
Říkám: «Дей ми пршибедо летадло а прашек,
Jožina ti přivu, nevidím vom háčeku. "
Předseda mi vyhověl, Ráno Jsem se Vznesl,
на Йожин с Летадла Прашек Пекне Клесл.
Ссылка 2:
Jožin с гудением už является celý bílý,
Йожин с бусинкой с мощным веном пили,
Йожин со своим бажином дошел до камена,
Йожин с басом тэди со своим аминем.
Jožina jsem dohnal, už ho držím, johohó,
Всем удачи, продайте это в ZOO.