Vom Eise befreit sind Strom und Bäche
durch des Frühlings holden, belebenden Blick;
im Tale grünet Hoffnungsglück.
Der alte Winter, in seiner Schwäche,
zog sich in rauhe Berge zurück.
Von dorther sendet er, fliehend nur,
ohnmächtige Schauer körnigen Eises
in Streifen über die grünende Flur;
aber die Sonne duldet kein Weißes:
überall regt sich Bildung und Streben,
alles will sie mit Farben beleben;
doch an Blumen fehlt's im Revier,
sie nimmt geputzte Menschen dafür.
Kehre dich um, von diesen Höhen
nach der Stadt zurückzusehen!
Aus dem hohlen finstern Tor
dringt ein buntes Gewimmel hervor.
Jeder sonnt sich heute so gern;
sie feiern die Auferstehung des Herrn,
denn sie sind selber auferstanden,
aus niedriger Häuser dumpfen Gemächern,
aus Handwerks- und Gewerbebanden,
aus dem Druck von Giebeln und Dächern,
aus der Straßen quetschender Enge,
aus der Kirchen ehrwürdiger Nacht
sind sie alle ans Licht gebracht.
Sieh nur, sieh! Wie behend sich die Menge
durch die Gärten und Felder zerschlägt,
wie der Fluß, in Breit' und Länge
so manchen lustigen Nachen bewegt,
und bis zum Sinken überladen
entfernt sich dieser letzte Kahn.
Selbst von des Berges fernen Pfaden
blinken uns farbige Kleider an.
Ich höre schon des Dorfs Getümmel,
hier ist des Volkes wahrer Himmel,
zufrieden jauchzet groß und klein.
Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein!
Электричество и кухня освобождены ото льда
через прекрасный, бодрящий взгляд весны;
в долине зеленые надежды на счастье.
Старая зима в его лебеде,
удалился в бурные горы.
Оттуда он отправляет, только убегая,
без ливней холодного льда
в полосах над зеленым коридором;
но солнце не терпит никаких вей
Образование и стремление шевелятся везде
все хотят оживить ее цветами;
но цветы отсутствуют в этом районе,
она берет одетых людей для этого.
Отвернись от этих шлангов
искать город & # 33;
Из полых темных ворот
красочная толпа появляется.
Всем сегодня очень нравится загорать;
они празднуют воскресение Господа,
потому что они воскресли сами,
из низких домов скучных драгоценных камней,
от ремесленных и торговых групп,
от давления фронтонов и люстр,
с улиц выдавливая стеснение,
из церквей, достойных ночи
все они выявлены.
Смотри, смотри & # 33; Как движется толпа
через сады и поля разбиваются,
как грипп, в широком & # 39; и длины
переехал так много смешных начен
и переливается в тонущий
эта последняя лодка уходит.
Даже с горы далеких троп
моргает на нас цветной одеждой.
Я уже добираюсь до деревни Get'mill,
вот истинное небо народа,
доволен jauchzet gro & # 223; и маленький.
Здесь я человек, здесь я могу быть