Lyrics Jism 2 - Ali Azmat - Maula

Singer
Song title
Maula
Date added
10.12.2014 | 07:23:45
Views 319
1 people consider the lyrics to be true
1 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Jism 2 - Ali Azmat - Maula, and also a translation of a song with a video or clip.

  Listen with Youtube
Ishq bhi kiya re, Maula.
Dard bhi diya re, Maula.
Yun toh khush raha magar kuchh reh gaya baaki.
Faqr bhi kiya re, Maula.
Ilm bhi liya re, Maula.
Zindagi jiya magar kuchh reh gaya baaki.
Tu nahi dikha re, Maula.
Sab nahi bika re, Maula.
Aur jahaan ruka wahaan pe jaam hai khali.

Chaah ki kami mein tu hai.
Aankh ki nami mein tu hai.
Aas mein tu, Pyaas mein tu, saaz mein tu.

Bewaja haasi mein tu hai.
Jo dikhe usi mein tu hai.
Ashk mein tu, rashk mein tu, jaan mein tu.

Zeest ki sachchaiyon se, rooh ki gehraiyon se,
Raat ki tanhaiyon se tu guzar zara.

Перевод на английский:

I loved too, o Guide.
I hurt as well, o Guide.
I was happy in this way but something remained left.
I was proud as well, o Guide.
I learnt lessons as well, o Guide.
I lived my life but something remained left.
I couldn't see you, o Guide.
Everything was not sold, o Guide.
And where i stopped, the cup is empty.

You are in my want of love.
You are in my wetness of eyes.
You are in desire, in thirst, in harmony.

You are in reasonless smile.
You are in whatever i see.
You are in tears, in jealousy, in life.

(You) Pass through the truth of life, through the depth of soul,
Through the loneliness of night.
Ишк BHI кия Re , Maula .
 Dard BHI Дия вновь , Maula .
 Yun Тох Хуш Раха Магар kuchh рэ Гая baaki .
 Факр BHI кия Re , Maula .
 Ильм BHI Лия вновь , Maula .
 Zindagi Jiya Магар kuchh рэ Гая baaki .
 Ту нахи dikha Re , Maula .
 Саб нахи Бика Re , Maula .
 Aur jahaan Рука wahaan PE Ям хай -Хали .

Chaah ки ками Mein Ту Хай .
 Aankh ки Нами Mein Ту Хай .
 Aas Mein ту , Pyaas Mein ту , SAAZ Mein Ту .

Bewaja haasi Mein Ту Хай .
 Джо dikhe УЗИ Mein та нов Хай.
 Ашк Mein ту , rashk Mein ту , Яан Mein Ту .

Zeest ки sachchaiyon себе , ROOH ки gehraiyon себе ,
 Raat ки tanhaiyon ЙК Гузар Zara.

Перевод на английский :

Я любил тоже, о руководстве .
 Мне больно , а , о руководстве .
 Я был счастлив, таким образом, но что-то осталось слева .
 Я был горд , а также, о руководстве .
 Я извлек уроки , а также, о руководстве .
 Я прожил свою жизнь, но что-то осталось слева .
 Я не мог видеть вас , о руководстве .
 Все, что не был продан , о руководстве .
 А где я остановился,чашка пуста .

Ты в моем неимением любви.
 Ты в моем влажности глаз.
 Вы в желании , в жажде , в гармонии.

Вы находитесь в reasonless улыбкой.
 Вы в любой вижу.
 Вы в слезах, в ревности , в жизни .

(Вы ) проходят через правду жизни , через глубины души ,
 Через одиночество ночи.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No