Я мог бы плавать далеко, за все пределы что мы знали.
Там чудо звери, там мечта, там неизведанные земли.
В пути я душу потерял, а может быть её украли?
Я мог бы стать, кем я не стал, но захлебнулся в мутной хмели.
Как много сил во мне кипело, и где теперь хотя бы часть?
Все утонули не оставив, ни свет ни тьму, ни ад ни рай.
Волна соленая накрыла, оскалив зубы, открыв пасть,
И безвозвратно потопила, махнув гребнями невзначай.
Хотел бы верить что не я, так кто-то лучший доберется,
До тех краев, куда я плыл, куда всем сердцем я стремился.
Кому-то дома хорошо, и так вполне себе живется,
Но есть те люди среди нас, кто в поисках скрижали смысла,
Учуют тайну в тишине, уловят глубину молчанья
Прошу, в круговороте дня, не заглушите крик их сердца,
Прислушайтесь к своей душе, и в миг живой уединенья
Сим путникам отдайте дань, откройте на пути им дверцу.
Arcus (c)
I could swim far beyond all that we knew.
There is a miracle of animals, there is a dream, there are uncharted lands.
I lost my soul on the way, or maybe it was stolen?
I could become what I did not become, but I choked in muddy hops.
How much strength was seething in me, and where is now at least a part?
All drowned without leaving, neither light nor darkness, nor hell nor paradise.
A salty wave covered, biting its teeth, opening its mouth,
And irrevocably sank, waving crests by chance.
I’d like to believe that it’s not me, so someone will get the best,
To the ends where I swam, where I aspired with all my heart.
It’s good for someone at home, and so he’s quite living himself,
But there are those people among us who, in search of the tablets of meaning,
Learn the secret in silence, catch the depth of silence
I ask, in the cycle of the day, do not drown out the cry of their heart,
Listen to your soul, and in a moment of lively solitude
Sim travelers pay tribute, open the door to them on the way.
Arcus (c)