Le temps fuit et sans retour
Emporte nos tendresses,
Loin de cet heureux séjour
Le temps fuit sans retour.
Zéphyrs embrasés,
Versez-nous vos caresses,
Zéphyrs embrasés,
Donnez-nous vos baisers!
vos baisers! vos baisers! Ah!
Belle nuit, ô nuit d'amour,
Souris à nos ivresses,
Nuit plus douce que le jour,
Ô belle nuit d'amour!
Ah! Souris à nos ivresses!
Nuit d'amour, ô nuit d'amour!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Translation:
Time flies by, and carries away
our tender caresses for ever!
Time flies far from this happy oasis
and does not return.
Burning zephyrs,
embrace us with your caresses!
Burning zephyrs,
give us your kisses!
Your kisses! Your kisses! Ah!
Lovely night, oh night of love,
smile upon our joys!
Night much sweeter than the day,
oh beautiful night of love!
Ah! Smile upon our joys!
Night of love, oh night of love!
Время бежит и без возвращения
Несет нашу нежность,
Далеко от этого счастливого пребывания
Время бегают без возвращения.
Zepheys Bursow,
Налить нас свои ласки,
Zepheys Bursow,
Дайте нам свои поцелуи!
твои поцелуи! твои поцелуи! Ах!
Прекрасная ночь, боя ночь любви,
Мышь к нашим камням,
Ночь слаще, чем день,
О прекрасной ночи вечером!
Ах! Мышь к нашему пьянице!
Ночь любви, ноча любви!
Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!
Перевод:
Время летает, и уходит
Наши нежные ласки навсегда!
Время далеко от этого счастливого оазиса
И не возвращается.
Горящие зефиры,
Обними нас своими ласками!
Горящие зефиры,
Дайте нам свои поцелуи!
Твои поцелуи! Твои поцелуи! Ах!
Прекрасная ночь, боя ночь любви,
Улыбка на наших радостей!
Ночь намного сладкая, чем в день,
О, Прекрасная ночь любви!
Ах! Улыбка на наших радостей!
Ночь любви, боя ночь любви!