Merry christmas
Merry christmas
Merry christmas to... you
Chestnuts roasting on an open fire
Jack frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that santa's on his way
He's bringing lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is on the spy
To see if reindeer really know how to fly
And so, i'm offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Though it has been said many times, many ways
Merry christmas (merry christmas)
Merry christmas (merry christmas)
Merry christmas to... you
Счастливого Рождества
Счастливого Рождества
С рождеством тебя
Каштаны, жарящиеся на открытом огне
Разрыв носа в носу
Юлетидские колядки, исполняемые хором
И люди одеты как эскимос
Всем известно, что индейка и какая-то омела
Помогите сделать сезон ярким
Маленькие тосты с их глазами все
Сложно будет спать сегодня вечером
Они знают, что Санта по пути
Он приносит на свои сани множество игрушек и лакомств
И ребенок каждой матери находится на шпионе
Чтобы узнать, действительно ли олень знает, как летать
Итак, я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяноста двух
Хотя это было сказано много раз, много способов
Веселого Рождества (веселого Рождества)
Веселого Рождества (веселого Рождества)
С рождеством тебя