Dort hinter den Dünen am brüllenden Meer
Da steht der Bengel die Jacke voll Teer
Oder wars das Pech im Kleid
Was von Anbeginn die Menschen entzweit
So wie die Wellen Kähne schaukeln
Mann und Weib sich nachts vorgaukeln
Für einander geschaffen zu sein
Auch in Fischers Frau steckt eine kleine Sau
Wo die Dünen den Wellen weichen
Halt die Pfeife in den Wind
Auf allen Wegen
Hab meinen Segen
Da der Neumond Dich ja wieder bringt
Sie spricht Hey Käptain sag dem Sailerboy
Ich war ihm nur am Neumond treu
Das bittere Geschenk aus dieser Nacht
hat sie vorher auch anderen gemacht
Zum Abschied dann die Pfeife brennt
Ein Tropfen klebt am Seemannshemd
Denk stets daran wohin Du sie steckst
Denn nicht nur Gutes auch Böses Du dann weckst
Wo die Dünen den Wellen weichen
Halt die Pfeife in den Wind
Auf allen Wegen
Hab meinen Segen
Da der Neumond Dich ja wieder bringt
Там за дюнами у ревущего моря
Так как ребенок - куртка, полная смолы
Или была неудача в платье
Каковы начало людей
Так же, как волны скалы
Человек и женщина вперед ночью
Быть созданным друг для друга
Даже в женщине Фишера немного сеет
Где дюны смягчают волны
Держать трубу на ветру
Во всех отношениях
Иметь мое благословение
Так как новая луна снова приносит вас
Она говорит, эй, Кептен сказал Масрербой
Я был верным ему только на новой луне
Горький подарок от этой ночи
она сделала других раньше
Прощаться тогда трубы ожоги
Капли палочки на рубашке моряка
Думаю всегда, где вы подключаете его
Потому что не только добро и зло, которое вы просыпаетесь
Где дюны смягчают волны
Держать трубу на ветру
Во всех отношениях
Иметь мое благословение
Так как новая луна снова приносит вас