In my fatherland, where the white roses grow,
In my motherland, where the rivers flow,
In my life a long time ago.
Im nebelbedeckten Tal wandere ich auf
Den Spuren meiner Jugend.
Hier blühen die letzten Rosen auf der Heide,
Hier ruht der letzte Fischadler im Erlenwald.
Fern der Hektik der Unnatur verkünden
Kraniche den Frühlinge.
Ich genieße die letzte mir verbleibende Zeit,
Denn der epochale Winter naht und die Entzauberung
Der Welt überrollt meine Heimat.
I walk in the fields where my grandfather worked,
I cannot find my birthplace,
I cannot find my home.
So I´ll stay by the tree where my childhood ends,
So I´ll fight for the land where my dreams could be,
So when the time goes by, I shall be with you.
The time has come, the last bird will fly,
The time has come, the last forests stay,
The time has come, the last roses grow.
На моей родине, где растут белые розы,
На моей родине, где текут реки,
В моей жизни давно.
Я поднимаюсь в туманную долину
Следы моей юности.
Здесь последние розы цветут на пустоши,
Последняя скопа отдыхает здесь, в ольховом лесу.
Объявить вдали от шума и суеты природы
Журавли весной.
Мне нравится последний раз, когда я ушел
Потому что приближается эпохальная зима и разочарование
Мир катится по моему дому.
Я хожу по полям, где работал мой дедушка,
Я не могу найти свое место рождения,
Я не могу найти свой дом.
Так что я останусь на дереве, где заканчивается мое детство,
Так что я буду бороться за землю, где могут быть мои мечты,
Поэтому, когда пройдет время, я буду с тобой.
Время пришло, последняя птица полетит,
Время пришло, последние леса остались,
Время пришло, последние розы растут.